Sie kämpfte immer gegen ihre Ängstlichkeit.
كانت دائما تقاتل ضد توجسها.
Ängstlichkeit ist oft die Ursache für Stress.
غالبا ما يكون التوجس هو السبب الرئيسي للتوتر.
Seine Ängstlichkeit hielt ihn davon ab, Neues zu versuchen.
منعته توجسه من تجربة أشياء جديدة.
Ihre Ängstlichkeit ließ sie immer zögern, Entscheidungen zu treffen.
جعلت توجسها دائما تتردد في اتخاذ القرارات.
Ich versuche, meine Ängstlichkeit zu überwinden und mutiger zu sein.
أحاول التغلب على توجسي وأن أكون أكثر شجاعة.
Ihre Ängstlichkeit hindert sie daran, neue Erfahrungen zu machen.
تَوَجُّسُها يمنعها من اكتساب تجارب جديدة.
Er leidet unter Ängstlichkeit, was ihn oft von sozialen Interaktionen abschreckt.
يعاني من التوجس الذي يردعه في كثير من الأحيان عن التفاعل الاجتماعي.
Ängstlichkeit kann eine Bürde sein, wenn sie nicht richtig behandelt wird.
يمكن أن تكون التوجس عبئاً إذا لم يتم التعامل معها بشكل صحيح.
Kinder mit Ängstlichkeit benötigen oft zusätzliche Unterstützung in der Schule.
يحتاج الأطفال المصابون بالتوجس في العادة إلى دعم إضافي في المدرسة.
Ängstlichkeit sollte nicht als Schwäche gesehen werden, sie ist eine echte psychische Störung.
لا يجب النظر إلى التوجس كنقطة ضعف، فهي اضطراب نفسي حقيقي.
Steck deine Hand in deinen Hemdschlitz ; sie wird ohne Übel weiß hervorkommen ; und zieh deinen Arm an dich , um die Ängstlichkeit von dir zu jagen . Das sollen zwei Beweise von deinem Herrn für Pharao und seine Vornehmen sein ; denn sie sind ein frevelndes Volk . "
« اسلك » أدخل « يدك » اليمنى بمعنى الكف « في جيبك » هو طوق القميص وأخرجها « تخرج » خلاف ما كانت عليه من الأدمة « بيضاء من غير سوء » أي برص فأدخلها وأخرجها تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر « واضمم إليك جناحك من الرَّهَب » بفتح الحرفين وسكون الثاني مع فتح الأول وضمه أي الخوف الحاصل من إضاءة اليد بأن تدخلها في جيبك فتعود إلى حالتها الأولى وعبر عنها بالجناح لأنها للإنسان كالجناح للطائر « فَذَانِّكَ » بالتشديد والتخفيف أي العصا واليد وهما مؤنثان وإنما ذكر المشار به إليهما المبتدأ لتذكير خبره « برهانان » مرسلان « من ربك إلي فرعون وملئه إنهم كانوا قوماً فاسقين » .
Steck deine Hand in deinen Hemdschlitz ; sie wird ohne Übel weiß hervorkommen ; und zieh deinen Arm an dich , um die Ängstlichkeit von dir zu jagen . Das sollen zwei Beweise von deinem Herrn für Pharao und seine Vornehmen sein ; denn sie sind ein frevelndes Volk . "
أدخل يدك في فتحة قميصك وأخرجها تخرج بيضاء كالثلج مِن غير مرض ولا برص ، واضمم إليك يدك لتأمن من الخوف ، فهاتان اللتان أريتُكَهما يا موسى : مِن تحوُّل العصا حية ، وجَعْلِ يدك بيضاء تلمع من غير مرض ولا برص ، آيتان من ربك إلى فرعون وأشراف قومه . إن فرعون وملأه كانوا قومًا كافرين .