Er blickte angstvoll auf das Meer.
نظر إلى البحر بتخويف.
Ich war zu ängstlich, um die Wahrheit zu sagen.
كنت خائفاً جداً لأقول الحقيقة.
Sie rannte angstvoll durch den dunklen Wald.
ركضت بخوف عبر الغابة المظلمة.
Die Kinder sahen den Schatten und wurden angstvoll.
رأى الأطفال الظل وأصبحوا خائفين.
Er öffnete angstvoll die Tür zur unbekannten Dunkelheit.
فتح الباب بخوف تجاه الظلام الغير معروف.
Der Schüler war sehr angstvoll vor seiner Prüfung.
كان الطالب خائفًا للغاية من امتحانه.
Sie blickte angstvoll auf die dunkle Straße.
نظرت بخوف شديد إلى الشارع المظلم.
Das kleine Mädchen clung angstvoll an ihre Mutter.
تشبثت الطفلة الصغيرة بخوف شديد بوالدتها.
Die Menschen waren angstvoll aufgrund der näher kommenden Stürme.
كان الناس خائفين بسبب العواصف التي كانت تقترب.
Er versteckte sich angstvoll im Schrank.
اختبأ بخوف شديد في الخزانة.
Flüchtlinge, beladen mit ihrer armseligen Habe in kleinen Taschen oder Plastiktüten, angstvoll über die Trümmer der Brücken kletternd, die die israelischen Bomber wenige Stunden zuvor zerstört hatten.
عابرين مشياً على الأقدام فيما هم يحملون متاعاً قليلاً وضعوه في شنط صغيرة وفي أكياس نايلون، محاذرين التعثر والسقوط على أنقاض الجسور التي حطمتها الطائرات الإسرائيلية منذ ساعات.
Die Dorfbewohner, die sich angstvoll zusammenkauern, wenn sie den Lärm von der Regierung angeordneter Bombenangriffe hören oder sehen, dass mörderische Milizen am Horizont auftauchen, finden in den nicht eingehaltenen Bestimmungen der Genfer Abkommen keinen Trost, und noch weniger in dem feierlichen Versprechen eines "Nie wieder! ", das die internationale Gemeinschaft im Rückblick auf die vor einem Jahrzehnt in Ruanda begangenen Greueltaten abgab.
ولا يجد القرويون الذين يتقبضون خوفا عند سماع أصوات الغارات الحكومية بالقنابل أو عند رؤية الميليشيات الجبارة في الأفق أي سلوى في كلمات اتفاقيات جنيف غير المنفذة، ناهيك عن الوعود الرسمية للمجتمع الدولي ”بعدم تكرار“ أهوال أوغندا قبل عقد من الزمن.
Angstvoll eilen sie vorwärts , mit hochgereckten Köpfen , ( und ) ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück , und ihre Herzen sind leer .
« مهطعين » مسرعين حال « مقنعي » رافعي « رءُوسهم » إلى السماء « لا يرتد إليهم طرفهم » بصرهم « وأفئدتهم » قلوبهم « هواء » خالية من العقل لفزعهم .
Angstvoll eilen sie vorwärts , mit hochgereckten Köpfen , ( und ) ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück , und ihre Herzen sind leer .
يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئًا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء ؛ لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
Daraus entstanden prasselnder Staub und angstvolle Zeiten.
ومنه كَانتْ طَقْطَقَة الغبارِ والوقتِ المفزعِ.
Daraus entstanden prasselnder Staub und angstvolle Zeiten.
ومنها ولد الغبار وزمن الخوف