Examples
Ich habe einen schönen, kleinen Schliefer im Zoo gesehen.
رأيت أرنب جبلي صغير وجميل في الحديقة.
Schliefer sind in einigen Teilen von Afrika und dem Nahen Osten verbreitet.
الأرانب الجبلية موجودة في بعض أنحاء أفريقيا والشرق الأدنى.
Schliefer ernähren sich hauptsächlich von Pflanzen und Früchten.
يرنب الجبل يتغذى بشكل رئيسي على النباتات والفواكه.
Obwohl er wie ein Nagetier aussieht, ist ein Schliefer tatsächlich Teil der Säugetierfamilie.
رغم أنه يبدو كثديي صغير، الأرنب الجبلي هو في الواقع جزء من عائلة الثدييات.
Einige Male habe ich versucht, einen Schliefer zu fotografieren, aber sie sind recht scheu.
حاولت مرات عدة تصوير أرنب الجبل، لكنهم خجولون جداً.
Da sie nichts herausfinden konnten, haben sie eine 90-jährige Frau angegriffen, die auf ihrer kleinen Matratze auf dem Boden schlief. Die Frau hatte 200 US Dollar versteckt, die ihr im Ausland lebender Sohn geschickt hatte.
وإذ لم يستدلوا على شيء، فأنهم اتجهوا إلى امرأة تبلغ من العمر تسعين عاما، كانت تنام على فرشة صغيرة، وتخفي تحتها مبلغ 200 دولار كان ابنها المقيم بالخارج قد أرسله إليها لكي تصرف منه.
Wieviele Völker haben Wir schon vernichtet! Unsere Strafe kam über sie, als die Menschen nachts schliefen oder während sie ihre Mittagsruhe hielten.
وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون
Da machten Wir in der Höhle ihre Ohren taub, so daß sie lange Jahre schliefen.
فضربنا على آذانهم في الكهف سنين عددا
Wer sie anschauen würde, könnte denken, sie seien wach, doch sie schliefen, und Wir ließen sie sich bald nach rechts, bald nach links wenden, und ihr Hund lag mit ausgestreckten Vorderpfoten am Eingang. Wer sie gesehen hätte, wäre schreckerfüllt fortgelaufen.
وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولملئت منهم رعبا
Sie schliefen nachts wenig, weil sie beteten,
كانوا قليلا من الليل ما يهجعون
Der Garten wurde in der Nacht durch deinen Herrn heimgesucht, als sie schliefen.
فطاف عليها طائف من ربك وهم نائمون
Allerdings schliefen beide Giganten weiter – China bis indie 1980er und Indien bis in die frühen 1990er Jahre. Dies, weilsich beide Länder ein kontraproduktives politisches Rahmenwerk zueigen machten, das die Produktivität ihrer Investitionsbemühungenlähmte.
ولكن ما حدث رغم ذلك هو أن العملاقين ظلا نائمين ـ حتىثمانينيات القرن العشرين بالنسبة للصين، وأوائل التسعينيات بالنسبةللهند ـ وكان ذلك راجعاً في الأساس إلى الإطار السياسي الهدّام الذيتبنته الحكومات في كل من البلدين، والذي عرقل إنتاجية الجهودالاستثمارية.
Während der längsten Zeit der Menschheitsgeschichteverhinderte das Eis fast vollständig jegliche Schifffahrt in den Meeren um den Nordpol, und die Arktis schlief in friedlicher Gleichgültigkeit.
أثناء القسم الأعظم من التاريخ البشري، كاد الجليد يمنع كافةأنواع الملاحة في البحار المحيطة بالقطب الشمالي، وكان القطب قابعاًفي صمت وعدم مبالاة.
Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht
« كانوا قليلا من الليل ما يهجعون » ينامون ، وما زائدة ويهجعون خبر كان وقليلا ظرف ، أي ينامون في زمن يسير من الليل ويصلون أكثره .
Dann kam eine Heimsuchung deines Herrn über ihn , während sie schliefen .
« فطاف عليها طائف من ربك » نار أحرقتها ليلا « وهم نائمون » .