Beispiele
Viele glauben, dass der Messias eines Tages zurückkehren wird.
يعتقد الكثيرون أن المسيح سيعود يومًا ما.
Die Juden warten immer noch auf den messianischen König.
اليهود لا يزالون ينتظرون الملك المسيحي.
Für die Christen ist Jesus der Messias.
بالنسبة للمسيحيين ، يسوع هو المسيح.
Die Rolle des Messias ist in verschiedenen Religionen unterschiedlich interpretiert.
تُفسر دور المسيح بطرق مختلفة في الأديان المختلفة.
Die Vorstellung vom Messias hat auf verschiedene Kulturen und Religionen einen tiefen Einfluss.
لقد كانت فكرة المسيح لها تأثير عميق على الثقافات والأديان المختلفة.
Zudem wird die Strategie des Mahdi, des schiitischen Messias, gemäß der schiitischen Tradition darin bestehen, alle seine Feinde bei seiner Rückkehr auf die Erde einzuschüchtern.
فضلاً عن ذلك فإن استراتيجية المهدي المنتظر في عقيدة الشيعة تتلخص في بث الرعب في نفوس كل أعدائه لدى عودته إلى الأرض.
Yaroslav Trofimov hat vorbildlich recherchiert und mit zahlreichen Zeitzeugen gesprochen, er identifiziert als ideologischen Motor hinter dem verübten Anschlag auf die Kaaba in Mekka im November 1979 eine geschickte politische Instrumentalisierung des Glaubens an den Mahdi, den islamischen Messias.
قبل أن يؤلف كتابه قام ياروسلاف تروفيموف بأبحاث مستفيضة ونموذجية، وتحدث مع عدد كبير من شهود تلك الفترة. ويرى تروفيموف أن القوة الإيديولوجية المحركة لذلك الهجوم على الكعبة في نوفمبر (تشرين الثاني) 1979 كانت استغلالاً ذكياً لعقيدة المهدي المنتظر لدى المسلمين.
Einst sprachen die Engel: "Maria, Gott verkündet dir eine frohe Botschaft durch ein Wort von Ihm. Sein Name ist Jesus, Sohn Marias, der Messias (al-Masîh `Isa Ibn Maryam). Würdig ist er im Diesseits und im Jenseits. Er gehört zu denen, die in Gottes Nähe weilen.
إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى ابن مريم وجيها في الدنيا والآخرة ومن المقربين
Sie nahmen ihre Schriftgelehrten und ihre Mönche zu Göttern anstelle von Gott, sowie den Messias, den Sohn Marias. Ihnen war doch nur geboten worden, einem Gott zu dienen, außer Dem es keinen Gott gibt. Erhaben ist Er über das, was sie Ihm beigesellen.
اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا إلا ليعبدوا إلها واحدا لا إله إلا هو سبحانه عما يشركون
Für bestimmte protestantische Christen ist es der heilige Ort der Wiederkunft des Messias.
وهي في نظر العديد من اليهود الدولة الوحيدة التي ستوفر لهمالملاذ على الدوام.
Ahmadinedschads „ Vision“ bei der UN könnte als politisches Posieren abgetan werden, wären da nicht eine Reihe ähnlicher Aussagen und Taten, die darauf hinweisen, dass er sich vom Schicksal dazu berufen glaubt, die „ Endzeit“ – das Ende der Welt –herbeizuführen, indem er den Weg für die Rückkehr des schiitischen Messias ebnet.
ربما كان بوسعنا أن نصرف النظر عن "الرؤيا" التي تنزلت علىأحمدي نجاد في الأمم المتحدة باعتبارها موقفاً سياسياً لولا سلسلة منالتصريحات والتصرفات المماثلة التي توحي باعتقاده الفعلي بأن القدراختاره شخصياً لجلب نهاية العالم من خلال تمهيد الطريق لعودة المهديالمنتظر الذي يؤمن به الشيعة من المسلمين.
Die Iranische Revolutionsgarde ist mit Uniformenausgestattet, die mit einem Koranvers mit der folgenden Bedeutungversehen sind: „ Rüstet euch mit so vielen Waffen und Pferden gegensie aus, wie ihr könnt, um so den Feind Gottes und euren Feind undandere an ihrer Seite, die euch unbekannt sind, in Angst und Schrecken zu versetzen; Gott kennt sie.“ Zudem wird die Strategiedes Mahdi, des schiitischen Messias, gemäß der schiitischen Tradition darin bestehen, alle seine Feinde bei seiner Rückkehr aufdie Erde einzuschüchtern.
فجنود الحرس الثوري الإيراني يرتدون زياً يحمل آية قرآنيةتقول: "وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدوالله وعدوكم وآخرين من دونهم لا تعلمونهم؛ الله يعلمهم". فضلاً عن ذلكفإن استراتيجية المهدي المنتظر في عقيدة الشيعة تتلخص في بث الرعب فينفوس كل أعدائه لدى عودته إلى الأرض.
Es gibt sogar Gerüchte, dass einige von ihnen auf Hexereizurückgegriffen hätten, um Geister zu beschwören, und dass Ahmadinedschad direkten Kontakt mit dem verborgenen Imam (demschiitischen Messias) gehabt habe.
ان كلا الرجلين يعملان بجد للاستعداد للانتخابات البرلمانيةفي مارس 2012 بالاضافة الى الانتخابات الرئاسيةفي سنة 2013 وخامئنيقام بخلع القفازات استعدادا للمواجهة. لقد قام باعطاء الضوءالاخضر لرجال الدعاية الرسميين من اجل مهاجمة احمدي نجاد والمقربينمنه بحيث يتم تصويرهم بشكل واضح على انهم لا يؤمنون بمبدأ ولايةالفقيه عند الشيعة ، وهو المبدأ الاساسي الذي تركه مؤسس الجمهوريةالاسلامية ، آية الله العظمى روح الله خميني .
Damals sprachen die Engel : " O Maria siehe , Allah verkündet dir ein Wort von Ihm ; sein Name ist der Messias , Jesus , der Sohn der Maria , angesehen im Diesseits und im Jenseits , und einer von denen , die ( Allah ) nahestehen .
اذكر « إذ قالت الملائكة » أي جبريل « يا مريم أن الله يبشرك بكلمة منه » أي ولد « اسمه المسيح عيسى بن مريم » خاطبها بنسبته إليها تنبيها على أنها تلده بلا أب إذ عادة الرجال نسبتهم إلى آبائهم « وجيها » ذا جاه « في الدنيا » بالنبوة « والآخرة » بالشفاعة والدرجات العُلا « ومن المقرَّبين » عند الله .
und wegen ihrer Rede : " Wir haben den Messias , Jesus , den Sohn der Maria , den Gesandten Allahs , getötet " , während sie ihn doch weder erschlagen noch gekreuzigt hatten , sondern dies wurde ihnen nur vorgetäuscht ; und jene , die in dieser Sache uneins sind , sind wahrlich im Zweifel darüber ; sie haben keine Kenntnis davon , sondern folgen nur einer Vermutung ; und sie haben ihn nicht mit Gewißheit getötet .
« وقولهم » مفتخرين « إنا قتلنا المسيح عيسى بن مريم رسول الله » في زعمهم ، أي بمجموع ذلك عذبناهم قال تعالى تكذيبا لهم في قتله « وما قتلوه وما صلبوه ولكن شبه لهم » المقتول والمصلوب وهو صاحبهم بعيسى ، أي ألقى الله عليه شبهه فظنوه إياه « وإن الذين اختلفوا فيه » أي في عيسى « لفي شك منه » من قتله حيث قال بعضهم لما رأوا المقتول الوجه وجه عيسى والجسد ليس بجسده فليس به ، وقال آخرون : بل هو هو « ما لهم به » بقتله « من علم إلا اتباع الظن » استثناء منقطع ، أي لكن يتبعون فيه الظن الذي تخيلوه « وما قتلوه يقينا » حال مؤكدة تنفي القتل .