Beispiele
In seinem klassischen Werk Theorie der feinen Leute: Eineökonomische Untersuchung der Institutionen(1899) argumentierte er,dass, sobald das Vermögen selbst – statt etwa Weisheit, Wissen,moralischer Integrität oder Kampfkunst – zur Grundlage des sozialen Status wurde, die Reichen Wege finden mussten, Geld auf eine Weiseauszugeben, die allein dem Ziel dient, dieses Vermögen selbstherauszustellen.
ففي كتابه الكلاسيكي "نظرية الطبقة المترفة"، الذي نُشِر فيعام 1899، زعم أنه بمجرد تحول أساس المكانة الاجتماعية إلى الثروةذاتها ــ وليس الحكمة أو المعرفة أو الاستقامة الأخلاقية أو المهارةفي القتال ــ أصبح الأثرياء في احتياج إلى إيجاد سبل ينفقون فيهاأموالهم بلا هدف سوى استعراض ثروتهم.
Du weißt... deine Kampfkunst geht nur bis hier.
تَعْرفُي. . . ذَهبتيَ إلى ابعد حد.
Nur weil Li Mu-Bai deine Kampfkunst hervorgelockt hat, weiß ich, wie weit du bist.
إذا أنا مَا رَأيتُ المعركة مَع لي مو باي. . . أنا ما زِلتُ سأَكُونُ جاهلةَ يجب ان تختفي منّي.
Kampfkunst und Musik sind verschieden, jedoch teilen sie sich das gleiche Prinzip.
فنون القتال و الموسيقى مختلفان لكنهما يتقاسمان نفس المبدأ كلاهما يتوتّران الى أعلى درجة
Wenn mir jemand zu nahe kommt, kriegt er'ne Ladung 2000 Jahre alte chinesische Kampfkunst ab.
إذا أي شخص حاول يُخرّبني، أنا سَاَفْتحُ علبة صّيحةِ الحمارِ الصّينيِ عليهم.
Eure Kampfkünste sind schon jetzt besser als die der Krieger in der Welt dort draussen.
مهارتكم فى الفنون العسكرية تجاوزت هؤلاء الى حد بعيد من المحاربين فى العالم الخارجى
Chung's Vision basiert fest auf Wuxia Pian (Fantasy-Kampfkunst-Genre).
نحن نسعى للاشتغال سوياً ثانية (منذ انتهاء (فول هاوس ،وأنت، مدير أعمالي تحاول إبعادي؟
Chung's Vision basiert fest auf Wuxia Pian (Fantasy-Kampfkunst-Genre).
رؤية (تشانغ) مستوحاة (من (يو شيا بيان
Wieviele blinde Mädchen beherrschen Kampfkünste und führen Dolche mit sich wie diese?
كم فتاهَ فاقده للبصر تعرف فنون القتال وتحْملُ خناجر مثل هذه ؟
Sie beherrscht nicht die Kampfkünste, also habe ich mich für sie ausgegeben.
انها لا تعرف فنون الدفاع، لذا أدّعي بأنني هي