Examples
Der Schutzwall funktioniert wie ein virtueller Feuerwehrmann.
الجدار الناري يعمل مثل رجل الإطفاء الافتراضي.
Sie müssen den Schutzwall konfigurieren, um Ihr Netzwerk zu schützen.
يجب عليك تكوين الجدار الناري لحماية الشبكة الخاصة بك.
Ein guter Schutzwall kann Angriffe von außen blockieren.
الجدار الناري الجيد يمكنه منع هجمات من الخارج.
Die neueste Generation von Schutzwällen ist sehr fortschrittlich.
أحدث جيل من الجدران النارية متقدم للغاية.
Ihr Computer könnte gefährdet sein, wenn Sie keinen Schutzwall verwenden.
قد يكون جهاز الكمبيوتر الخاص بك في خطر إذا لم تكن تستخدم الجدار الناري.
Die bereits seit dem zweiten Golfkrieg 1990/1991 wiederbelebte Imperialismus- und Nationalismusdebatte propagiert ebenfalls den Ausbau eines "nationalen Schutzwalls" gegen Fremdbestimmung und Identitätsverlust und diskutiert zumindest wieder über den Arabischen Nationalismus.
كما أن الجدل القومي–الإمبريالي الذي عاودته الانتعاشة منذ حرب الخليج 1990/1991 قد راح يروج لتشييد "جدار وقاية" ضد التدخل الأجنبي في الشؤون الداخلية وافتقاد الهوية، ويعود مجددا لمسألة القومية العربية كموضوع للنقاش على الأقل.
Zunehmend müssen wir erkennen, dass unsere Grenzen keine Schutzwälle sind; sie sind einfach Linien, die wir in der Luftgezogen haben.
لقد بات لزاماً علينا أن ندرك على نحو متزايد أن حدودنا ليستعبارة عن جدران منيعة. بل هي في واقع الأمر مجرد خطوط رسمناها فيالهواء.
Auch wenn die Ereignisse schockierend waren, könnten die Stunden und Tage, nachdem eine gigantische Welle über den Schutzwall des Kernkraftwerkes hineinbrach, genau so gut alsbemerkenswerter Beweis für die soliden Grundlagen der Atomkraftangesehen werden. Sicher wird es viele Jahre dauern, um den Schadenfür die Anwohner von Fukushima wieder in Ordnung zubringen.
بالرغم ان ما حصل كان مريعا فإن الاحداث التي وقعت في الساعاتوالايام بعد الموجه الكبيرة التي ضربت الحائط البحري الذي كان يحميالمحطة النووية يمكن تفسيرها على انها شهادة على الوضع المتميز للطاقةالنووية .ان من المؤكد ان معالجة التأثير البيئي على اولئك الذينيعيشون بالقرب من فوكوشيما يمكن ان يؤخذ سنوات لكن ردة الفعل في اماكنكثيرة- ليس اقلها المانيا وسويسرا وغيرها من البلدان والتي قامت بشكلفوري بادانة الطاقة النووية والانسحاب منها – يعكس مرة اخرى نقص دائمفي المعرفة والمتعلقة بقضيتين رئيستين.
Dabei brachen die Schutzwälle des Sperrvertrags.
وهنا فشلت كل سدود منع الانتشار.
Zwischen den meisten von ihnen jedoch bestehen Wechselbeziehungen, und es ist unwahrscheinlich, dass der Internationale Gerichtshof sie lösen kann, wenn sie zu technischen Argumenten darüber verkürzt werden, wo ein Schutzwall verlaufendarf und wo nicht.
لكن أغلب تلك القضايا تقوم بينها علاقات ترابط، وليس منالمرجح أن تتمكن محكمة العدل الدولية من حلها حين يتم اختزالها إلىمناظرات فنية حول المسار الذي ينبغي أن يمر به جدار دفاعي أو لايمر.
Das Argument gegen den Zaun im Westjordanland geht davonaus, dass die Siedler sich dort unrechtmäßig aufhalten und deshalbkeinen Anspruch auf Schutz durch einen Schutzwall haben.
إن الحجة ضد مرور الجدار بالضفة الغربية تفترض أن المستوطنينمتواجدون هناك بشكل غير قانوني، وعلى هذا فهم لا يستحقون الحمايةبإقامة جدار دفاعي.
Man muss sich außerdem nur an den Schaden erinnern, denunregulierte Carry Trades in den asiatischen Volkswirtschaften inden 1990er Jahren angerichtet haben, um einzusehen, warum China Schutzwälle errichten muss, um seine inländischen Märkte vor dem Zufluss heißen Geldes zu schützen.
ومن ناحية أخرى، فما علينا إلا أن نتذكر الأضرار التي جلبتهاتجارة المرابحة غير المنظمة على الاقتصادات الآسيوية في تسعينياتالقرن العشرين لكي نفهم لماذا يتعين على الصين أن تقيم الحواجز لحمايةأسواقها المحلية من تدفقات الأموال الساخنة.
Ich habe Jahre damit verbracht, einen Schutzwall aufzubauen.
النظرة، صَرفتُ السَنَواتَ مِنْ حياتِي بناية a حائط حول هذا.
Achja, Stephanie brach Ihren Schutzwall mit ihrer Handtasche.
عندما ينجرح الأطفال, أنجرح أيضا
In den Schutzwall, ihr Glücklichen.
أدخل الحاجز يا غلامى المحظوظ