Deutschland hat eine sehr starke agrarische Wirtschaft.
ألمانيا لديها اقتصاد زراعي قوي جدا.
Die agrarischen Methoden haben sich im Laufe der Jahre erheblich verbessert.
تحسنت طرق الزراعة بشكل كبير على مر السنين.
Agrarische Gemeinden sind stark vom Klimawandel betroffen.
تتأثر المجتمعات الزراعية بشكل كبير بتغير المناخ.
Die agrarische Revolution hat die Art und Weise, wie wir Lebensmittel produzieren, grundlegend verändert.
غيرت الثورة الزراعية الطريقة التي ننتج فيها الغذاء تمامًا.
Agrarische Landschaften sind oft sehr malerisch und friedlich.
المناظر الزراعية غالباً ما تكون جميلة وساكنة جدا.
Ein Fortbildungskurs bei der Akademie dauert ungefähr sechs Wochen bei einem Unterrichtstag pro Woche. Das Lehrpersonal besteht aus Trainern aus dem agrarischen Handelsbereich in Ägypten und Deutschland, die dann zum einen untereinander, aber auch mit den TeilnehmerInnen Kooperationskanäle für den Im- und Export aufbauen.
وتستغرق الدورة الدراسية بالأكاديمية حوالي شهر ونصف بمعدل مرة أسبوعيا، ويقوم بالتدريس فيها مدربون من ألمانيا ومصر يعملون في مجال استيراد وتصدير المنتجات الزراعية والغذائية مما يخلق تلاحم بينهم وبين المتدربين لفتح قنوات اتصال فيما بينهم للتصدير والاستيراد دون مساعدة من الأكاديمية.
Tatsächlich wäre Brasilien vermutlich der größte Gewinnerder Runde, und trotzdem verweigert es bisher die erforderlichenrelativ kleinen Zugeständnisse beim nicht-agrarischen Marktzugang.
فمن المرجح أن تكون البرازيل الفائز الأكبر من إتمام هذهالجولة، ولكنها لم تقدم التنازلات الصغيرة نسبياً والضرورية فيما يتصلبالوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
Agrarisch sogar... Die Farm
زراعي حتى (؟ ؟ ؟ ). . . المزرعة
Sogar Agrarisch. Die Farm!
زراعي حتى (؟ ؟ ؟ ). . . المزرعة