Die internationale Gemeinschaft setzt sich dafür ein, die Konfliktparteien zu entwaffnen.
تُسعى المجتمع الدولي لجرد أطراف النزاع من السلاح.
Die Regierung verspicht, die Terrorgruppen abzurüsten.
تتعهد الحكومة بجرد الجماعات الإرهابية من السلاح.
Das Abrüsten aller militanten Gruppen ist ein wichtiger Schritt zur Friedenserreichung.
جرد كل الجماعات المتشددة من السلاح هو خطوة مهمة نحو تحقيق السلام.
Das Hauptziel der Friedensverhandlungen ist es, die Rebellen abzurüsten.
الهدف الرئيسي لمفاوضات السلام هو جرد الثوار من السلاح.
Wir können keinen Frieden erreichen, bevor wir die kriegführenden Parteien abrüsten.
لا يمكننا تحقيق السلام قبل أن نجرد الأطراف المتقاتلة من السلاح.
Sie können jedoch nicht unbegrenzt fortgesetzt werden. Irak muss abrüsten.
غير أن تلك العمليات لا يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية.
Noch unwahrscheinlicher ist, dass China oder Russland im Interesse einer atomfreien Welt abrüsten würden.
بل إن الأمر الأبعد احتمالاً هو أن تبادر الصين أو روسيا إلىنزع سلاحها النووي من أجل عالم خال من الأسلحة النووية.
Diese Position ist sinnlos, da erstens Israel niemalseinseitig abrüsten würde, und es zweitens ohne normalezwischenstaatliche Beziehungen in der Region nicht möglich ist,über solche wichtige Themen ernsthaft zu verhandeln.
وهذه أيضاً ممارسة عقيمة، ليس فقط لأن إسرائيل لن تنزع سلاحهامن جانب واحد، بل وأيضاً لأن غياب العلاقات الطبيعية بين الدول فيالمنطقة يعني استحالة الانخراط جدياً في حوار فعّال حول هذه القضاياالحيوية.
Fayed hat mir gesagt, dass du deine Organisation abrüsten wolltest.
فايد) اخبرنى أنك اردت نزع سلاح منظمتك)
Interkontinentalraketen sind schneller, aber man muss sie auf- und abrüsten..
هنالك صاروخ "ICBM's" سريع ولكن يجب عليك إطلاقه من أعلى واسفل