Examples
Der Fluss ist ein wichtiger Wasserweg für die Stadt.
النهر هو مجرى مائي هام للمدينة.
Kanäle sind künstlich angelegte Wasserwege.
القنوات هي مجاري مائية صناعية.
Die Wasserwege spielen eine entscheidende Rolle im Warentransport.
تلعب المجاري المائية دوراً حاسماً في نقل البضائع.
Einige Länder sind aufgrund ihrer umfangreichen Wasserwege bekannt.
بعض الدول مشهورة بسبب مجاريها المائية الواسعة.
Diese Stadt hat ein ausgeklügeltes System von Wasserwegen.
هذه المدينة لديها نظام متقن من المجاري المائية.
Für viele Umweltprioritäten, wie etwa gemeinsame Wasserwege, Wälder, Meeresfischerei und biologische Vielfalt, müssen verstärkte regionale und globale Anstrengungen unternommen werden.
ويجب تعزيز الجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي فيما يتعلق بكثير من الأولويات البيئية، من قبيل المجاري المائية المشتركة والغابات والمصائد البحرية والتنوع البيولوجي.
Die Prüfung des Binnentransports der MONUC offenbarte, dass die Schiffe, die zur Beförderung von Fracht auf den natürlichen Wasserwegen der Demokratischen Republik Kongo benutzt wurden, ständig eine zu geringe Auslastung aufwiesen, nämlich weniger als 6 Prozent der Gesamtkapazität der zwischen 2002 und 2004 gecharterten Schiffe.
وقد أظهرت مراجعة عمليات الشحن الداخلي للبعثة تكرار عدم استخدام السفن بالقدر المتوقع في نقل الشحنات عبر المجاري المائية الطبيعية في الكونغو، حيث لم يصل المستخدم من إجمالي طاقة السفن المستأجرة في الفترة من عام 2002 حتى آخر عام 2004 إلى 6 في المائة منها.
Diese regionalen Initiativen erarbeiten gemeinsame Visionenfür die Entwicklung internationaler Wasserwege. Man strebtgemeinsame Eigentumsrechte an der Ressource an und verringert sodie Gefahr, dass Streitigkeiten über die Wassernutzung in Gewaltausarten.
ومن خلال تكوين رؤية مشتركة لتنمية المجاري المائية الدولية،تعمل مبادرات التعاون الإقليمية هذه على التوصل إلى شكل من أشكالالملكية المشتركة لهذه المصادر، وبالتالي تقليص خطر تصعيد النزاعاتالناشئة عن استخدام المياه إلى أعمال عنف أو حروب.
Die meisten internationalen Wasserwege verfügen bereitsüber ein derartiges Rahmenwerk für den Dialog, obgleich sich dieseauf unterschiedlichen Entwicklungs- und Leistungsebenenbefinden.
تتمتع أغلب المجاري المائية الدولية بمثل هذه المبادراتالحوارية، ولو أن هذه المبادرات تمر بمراحل مختلفة من التطور ومستوياتمتفاوتة من الإنجاز.
In den Wasserwegen des Parks leben etwa 100 der nochverbliebenen 1.000 Riesenflussotter dieser Welt sowie schwarze undgefleckte Kaimane, rosa Flussdelphine und Wasserschweine.
كما يقطن المجاري المائية في ذلك المتنزه مائة فرد من أصلالألف المتبقية في العالم من ثعالب الماء النهرية العملاقة، فضلاً عنالتمساح الأميركي الأسود والأرقط، ودلافين الأنهار الوردية، وخنازيرالماء.
Das Meer ist ihre Lebensader; über den Wasserweg werden Lebensmittel, medizinische Versorgung und andere Hilfsgütertransportiert.
وبالنسبة لهؤلاء الناس يشكل البحر طاقة النجاة، التي يأتيهمعبرها الغذاء، والإمدادات الطبية، وغير ذلك من مساعداتالإغاثة.
Westliche Schiffe durchpflügten die internen Wasserwege Chinas.
فكانت السفن الغربية تذرع المجاري المائية الداخلية للصينجيئة وذهوباً.
Seine Fundamente. . . und Wasserwege.
الممرات و الانفاق
Die Bundeswehr bereitet die Evakuierung der Großstädte über die Wasserwege vor.
الجيش يُعد لإجلاء المدن الكبيرة عبر الممرات المائية