die Trübung [pl. Trübungen]
Examples
Die Trübung des Wassers wurde durch Verunreinigungen verursacht.
تسببت الشوائب في عكرة الماء.
Eine starke Trübung der Sicht erschwerte das Fahren.
أعاقت الرؤية المعتمة بشكل كبير القيادة.
Dieses Medikament kann eine Trübung der Linse verursachen.
هذا الدواء قد يسبب عكرة في العدسة.
Nach der Operation bemerkte ich eine leichte Trübung in meinem linken Auge.
بعد العملية ، لاحظت عكرة طفيفة في عيني اليسرى.
Die Behälter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine Trübung des Wassers zu vermeiden.
يجب تنظيف الحاويات بانتظام لتجنب عكرة الماء.
Trübung wird darauf liegen .
« ترهقها » تغشاها « قترة » ظلمة وسواد .
Trübung wird darauf liegen .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة ، تغشاها ذلَّة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
زرنا إن إستعدت رجاحة عقلك يوماً
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
،في عام 1979 شعرت بإكتئاب شديد ..."عندما حصل ألبوم "بطريقة مختلفة على ترشيح وحيد... لجائزة (غرامي) اللعينة
Hör zu Emily, manchmal kann es auf diesen Festivals zu einer Trübung der Verantwortung kommen.
،بعض الأحيان في مثل هذهِ الأحتفالات .يمكن أنّ يكون هنالك تضارب بالمسؤلية
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
أنا ستعمل يكون قائد الشرطة. حسنا، ثم سأكون المتحدث باسم شعبي،
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
الرجل، هذه القصة هو ملء في الكثير من الثغرات.