die Investitionsentscheidung [pl. Investitionsentscheidungen]
Beispiele
Eine fundierte Investitionsentscheidung erfordert sorgfältige Recherche und Planung.
تتطلب قرار الاستثمار المُستندة إلى الأسس الصحيحة أبحاثًا دقيقة وتخطيطًا مُتأنيًا.
Die Investitionsentscheidung wurde nach sorgfältiger Überlegung und Analyse getroffen.
تم اتخاذ قرار الاستثمار بعد التفكير والتحليل الدقيق.
Investitionsentscheidungen haben langfristige Auswirkungen auf die finanzielle Stabilität des Unternehmens.
قرارات الاستثمار لها تأثيرات طويلة الأجل على الاستقرار المالي للشركة.
Die Investitionsentscheidung basiert auf den zukünftigen Erwartungen des Marktes.
يستند قرار الاستثمار على التوقعات المستقبلية للسوق.
Die Risikobewertung ist ein integraler Bestandteil der Investitionsentscheidung.
تقييم المخاطر هو جزء لا يتجزأ من قرار الاستثمار.
Transparente und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen machen die Chancen und Risiken langfristiger Investitionsentscheidungen kalkulierbarer und den Standort Deutschland für in- und ausländische Investoren attraktiver.
إن الشروط الإطارية الشفافة والملائمة للاستثمار تجعل فرص ومخاطر قرارات الاستثمار ذات الأمد الطويل أكثر قابلية للتقدير وموقع ألمانيا أكثر استقطاباً للمستثمرين من الداخل والخارج.
Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.
ويمكن للقطاع الخاص أن يكون عاملا إيجابيا في تحقيق السلام، بتوجيه الاستثمارات بطرق مسؤولة اجتماعيا وتجنب الآثار السلبية في المناطق المعرضة للخطر.
Im April 2006 führte ich die Grundsätze für verantwortungsvolle Investitionen ein, die institutionellen Anlegern einen gemeinsamen Rahmen für die Einbeziehung ökologischer und sozialer Aspekte in ihre Investitionsentscheidungen bieten.
وفي نيسان/أبريل 2006، قدمتُ مبادئ الاستثمار المسؤول التي تزود المستثمرين الدوليين بإطار مشترك لدمج المسائل البيئية والاجتماعية في عملية صنع القرارات المتعلقة بالاستثمار.
Nach der Formulierung "Bereitstellung gezielter technischer Beratung für Finanzinstitutionen zur Beeinflussung von Investitionsentscheidungen zu Gunsten von Energieeffizienz und erneuerbarer Energie" wird die Formulierung "sowie moderner Technologie für fossile Brennstoffe" angefügt.
في السطرين 15 و 16 وبعد عبارة ”تقديم مشورة فنية إلى مؤسسات مالية مختارة للتأثير في قرارات الاستثمار بما يكون فيه صالح الطاقة المتجددة وتحقيق الكفاءة في الطاقة“ تضاف عبارة ”وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة“.
Wenn die Investitionsentscheidungen der Unternehmenzögerlicher ausfallen, gehen wir davon aus, dass die Federal Reserve, die Europäische Zentralbank, die Bank von England undandere die Leitzinsen senken werden, um die Zahlen attraktiver zumachen.
حيث يبدأ الاحتياطي الفيدرالي والبنك الأوربي المركزي وبنكإنكلترا وآخرون بتخفيض معدلات الفائدة لزيادة جاذبية الاستثمار؛ عندماتتخذ لجان الاستثمار قرارات حذرة استثمارياً.
An diesem hohen Prozentsatz sind zwei Dingebesorgniserregend: Erstens haben lokale Regierungen einen großen Einfluss auf Investitionsentscheidungen, und zweitens beträgt der Anteil der Immobilienentwicklung an dieser Quote fast ein Viertel.
فأولا، تسيطر الحكومات المحلية على نسبة ضخمة من قراراتالاستثمار. وثانيا، يعادل الاستثمار في التنمية العقارية ما يقرب ربعإجمالي الاستثمار.
In Zukunft muss sich China in der Währungspolitik stärkerauf die Zinssätze verlassen. Dabei muss es die Investitionsentscheidungen von Firmen durch den Kapitalpreis, undnicht durch politische Erwägungen beeinflussen.
يتعين على الصين في المستقبل أن تعتمد بصورة أكبر على أسعارالفائدة فيما يتصل بإدارة السياسة النقدية، باستخدام سعر رأس المالوليس بالارتكان إلى اعتبارات سياسية بهدف التأثير على الكيفية التيتتخذ بها الشركات قرارات الاستثمار.
Die in Bereichen wie etwa dem Gesundheitswesen entstandeneregulatorische Unsicherheit erschwert es nicht nur der Gesundheitsindustrie langfristige Investitionsentscheidungen zufällen, sondern auch den Unternehmen langfristige Arbeitsverträgeabzuschließen.
والواقع أن حالة عدم اليقين التنظيمي التي نشأت في مناطق مثلالرعاية الصحية تجعل من الصعب على صناعة الرعاية الصحية اتخاذ قراراتاستثمارية طويلة الأجل، بل وتجعل من الصعب على الشركات أيضاً انتستأجر العمالة الطويلة الأجل.
Wirtschaftliche Ungewissheit wird Unternehmenwahrscheinlich dazu veranlassen, bei ihren Investitionsentscheidungen eine gewisse Vorsicht walten zulassen.
ومن المرجح أن تدفع هذه الشكوك بشأن الاقتصاد الشركات إلىتوخي الحذر حين تتخذ أي قرار استثماري.
Derartige Gehaltsstrukturen gaben den Führungskräftenübermäßige Anreize, kurzfristige Gewinne anzustreben, z. B.indem sie Kredit- und Investitionsentscheidungen trafen, diekurzfristig die Erträge verbesserten, selbst wenn dadurch die Risiken einer späteren Implosion stiegen.
كانت هياكل الأجور هذه سبباً في حصول المسؤولين التنفيذيينعلى قدر مفرط من الحوافز التي دفعتهم إلى السعي إلى تحقيق المكاسبقصيرة الأجل ـ حتى ولو تسببوا بهذا في تعاظم خطر الانهيار فيالمستقبل.
Textbeispiele
- Die Vereinbarung, die unter anderem extrem flexible Arbeitszeiten bis zu 48 Stunden die Woche ermöglicht, ist zustande gekommen, um die Investitionsentscheidung für Thüringen zu erreichen. | - Sie klammern sich an die einmal getroffene Investitionsentscheidung, ignorieren sogar dieser widersprechende Nachrichten und scheuen sich, ihre Aktien im Minus zu verkaufen. | - Die Grundlage jeder Investitionsentscheidung sollte der offizielle Emissionsprospekt sein, in dem der Börsengänger über die Risiken seiner Papiere informieren muss. | - Vor allem Klein- und Mittelbetriebe, für deren Investitionsentscheidung die politische Stimmung wichtig ist, werden ihre Aktivität eher zurückschrauben, zumal ihnen eine verstärkte staatliche Bevormundung ins Haus steht. | - Seinen Namen verdienen sollte auch der Prospekt als Grundlage einer Investitionsentscheidung. | - Jede Klage sei schließlich eine neue Investitionsentscheidung. | - "Bei einer Investitionsentscheidung müssen Anleger die politische Situation genau im Auge behalten", sagt sie. | - Gerade auch das Geschäftsfeld spielt natürlich eine entscheidende Rolle für die Investitionsentscheidung. | - "Wir können es uns heute leisten, Einzelunternehmen für mehr als vier Monate zu beobachten, bevor wir eine Investitionsentscheidung treffen", sagt Charles Beeler von El Dorado Venture. | - Bei einer Investitionsentscheidung ausdrücklich auch ethische, ökologische oder soziale Kriterien zu berücksichtigen, wie es heute eine wachsende Zahl von Anlegern tut, kann demnach das Wohlergehen einer Volkswirtschaft nicht steigern. |
Meistens Bevor
- jede Investitionsentscheidung | - Unsere Investitionsentscheidung |