Beispiele
Sowohl Mut als auch Übereinstimmung sind dringendnotwendig, und wer daran zweifelt, dass Europa zu beidem fähig ist,der kann aufgrund von zwei neueren Entscheidungen der Europäischen Kommission wieder Zuversicht schöpfen: 1. Ein politisch ehrgeiziger Vorschlag, die vollständige Trennung der Pipeline- und Leitungsnetze von den Gas- und Elektrizitätsunternehmen zuerzwingen. 2. Der Vorschlag, dass Gazprom und andere Unternehmenvon außerhalb der EU die Energieanlagen der EU nur dannkontrollieren dürfen, wenn sie sich an strenge neue Bedingungenhalten, u. a. beispielsweise den wechselseitigen Zugang zumrussischen Markt für EU- Energieunternehmen.
لقد أصبحنا في حاجة ملحة إلى الجرأة والإجماع، وهؤلاء الذييتشككون في قدرة أوروبا على اكتساب الجرأة أو التوصل إلى الإجماع بعدالقرارين الأخيرين اللذين اتخذتهما المفوضية الأوروبية: الاقتراحالسياسي الطموح الذي يقضي بالفصل الكامل لشبكات خطوط الأنابيبوالكابلات الكهربائية عن الشركات التي تمد أوروبا بالغاز والكهرباء؛والاقتراح الذي يقضي بعدم السماح لشركة غازبروم وغيرهما من الشركاتغير المنتمية إلى الاتحاد الأوروبي بالسيطرة على أصول الطاقة فيالاتحاد إلا إذا تمكنت من الوفاء بشروط مشددة جديدة، بما في ذلكالسماح لشركات الاتحاد الأوروبي العاملة في مجال الطاقة بالوصول إلىالسوق الروسية، على سبيل المثال.
Neue Untersuchungen für den Copenhagen Consensus zeigenjedoch, dass die wahren Kosten der Versorgung der Haushalte mit Leitungsnetzen bis zu 80 Dollar pro Monat betragen können – mehrals die meisten Haushalte in den reichen Ländern zahlen, und weitmehr, als sich die meisten Familien in Entwicklungsländern leistenkönnen.
ولقد كشفت دراسة حديثة أجراها مركز إجماع كوبنهاغن أنالتكاليف الكاملة لضخ مياه الشرب في المواسير إلى المسكن الواحد تصلإلى 80 دولاراً شهرياً ـ وهذا المبلغ يتجاوز ما يسدده أغلب أصحابالمساكن في الدول الغنية من رسوم، ويفوق كثيراً إمكانيات أغلب الأسرفي الدول النامية.