Unternehmen müssen ihre Innovationsfähigkeit stärken, um im Wettbewerb bestehen zu können.
يجب على الشركات تعزيز قدراتها الابتكارية للبقاء متنافسة في السوق.
Die Innovationsfähigkeit eines Unternehmens bestimmt seinen Erfolg in der Zukunft.
قدرة الشركة الابتكارية تحدد نجاحها في المستقبل.
Innovationsfähigkeit ist eine Schlüsselqualifikation in der modernen Arbeitswelt.
القدرة على الابتكار هي مهارة أساسية في عالم العمل الحديث.
Durch kontinuierliche Weiterbildung kann die Innovationsfähigkeit gesteigert werden.
يمكن تعزيز القدرة على الابتكار من خلال التدريب المستمر.
Die Innovationsfähigkeit eines Landes spielt eine entscheidende Rolle für seine wirtschaftliche Entwicklung.
تلعب القدرة على الابتكار دورًا حاسمًا في التنمية الاقتصادية للبلاد.
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einerstrukturellen Veränderung unterzogen werden – von der Abhängigkeitvon Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der vielgepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikanerberuht.
وفي الأمد البعيد فإن نمط النمو الأميركي لابد وأن يخضع لتحولبنيوي بعيداً عن الاعتماد على الدين والاستهلاك استناداً إلى القدرةالتي يتباهى بها الأميركيون في مجال الإبداع والابتكار.
Aber warum sollte ich, ein chinesischer Ökonom, mirwünschen, dass Chinas Wettbewerbsfähigkeit durch steigende Arbeitskosten sinkt? Schließlich braucht ein Land, wenn ihm nochreale Vorteile wie Hochschulbildung, effiziente Märkte und Unternehmen sowie Innovationsfähigkeit fehlen, so etwas wieniedrige Löhne, um das Wachstum aufrechtzuerhalten.
ولكن ما الذي قد يجعلني أنا الخبير الاقتصادي الصيني أتمنى لوأشهد تقلص قدرة الصين على المنافسة من خلال رفع تكاليف العمالة؟ حينيفتقر أي بلد إلى الميزات الحقيقية، مثل التعليم العالي، وكفاءةالأسواق والمؤسسات، والقدرة على الابتكار والإبداع، فإنه يحتاج إلىشيء مثل الأجور المنخفضة حتى يتمكن من الاستمرار في النمو.
Wenn die FA im ersten Durchgang nicht gewinnt, wird sie dieabsolute Mehrheit, die Vázquez genießen konnte, nicht sicherstellenkönnen und die Innovationsfähigkeit der Regierungeinschränken.
إذا لم تفز جبهة أمبليو بالجولة الأولى، فلن تنجح في تأمينالأغلبية المطلقة التي تمتع بها فاسكيز ، الأمر الذي لابد وأن يحد منقدرة الحكومة على الإبداع.
Gleichzeitig müssen wir in unser Humankapital investieren,indem wir die Entwicklung unterstützen und die Fertigkeiten der Arbeitskräfte sowie die Innovationsfähigkeit verbessern.
وفي الوقت نفسه، يتعين علينا أن نستثمر في رأسمالنا البشري،وأن ندعم تنمية وترقية مهارات القوى العاملة وقدرتها على الابتكاروالإبداع.
Vielleicht ist China imstande, durch politische Reformensein Produktivitätswachstum zu steigern, doch angesichts seinerrelativ geringen Innovationsfähigkeit wird es sich schwer tun, beiden Zukunftstechnologien Anschluss zu finden.
وقد تتمكن الصين من الاعتماد على إصلاح السياسات في تعزيز نموالإنتاجية؛ ولكن مع انخفاض القدرة الإبداعية نسبياً فإنها سوف تناضلفي محاولة اللحاق بركاب التكنولوجيا المتفوقة.
Tatsächlich haben die USA weiterhin einen Vorteil –aufgrund ihrer Innovationsfähigkeit, ihrer technischen Fortschritte, ihres Unternehmensgeists und ihres unermüdlichen Optimismus.
والحق أن الولايات المتحدة تحتفظ بميزة كبرى تتلخص في قدرتهاعلى الإبداع، وتقدمها التكنولوجي الذي أحرزته، وتحليها بروح المغامرةالتجارية الرائدة، وتفاؤلها الذي لا يكل ولا يمل.