Beispiele
Er begrüßte mich mit einem breiten Grinsen auf dem Gesicht.
رحب بي بابتسامة عريضة على وجهه.
Ihre Witze brachten mich immer zum Grinsen.
دائما ما تجعلني أبتسم بابتسامة عريضة من نكتها.
Als ich ihm von meinem Erfolg erzählte, konnte er sein Grinsen nicht verbergen.
عندما أخبرته عن نجاحي, لم يستطع إخفاء ابتسامته العريضة.
Sie hat ein ansteckendes Grinsen.
لديها ابتسامة عريضة معدية.
Sein freches Grinsen ärgerte mich.
أغضبني ابتسامته العريضة الوقحة.
Auch die Schwester des Führers der "Volksfront zur Befreiung Palästinas - Generalkommando", Ahmad Jibril, gilt als qubaisische Leitfigur, was Syrien-Insider Hamidi ein breites Grinsen entlockt: traditionsgemäß ist das in engem Kontakt mit dem syrischen Regime stehende Generalkommando offiziell auch dessen Linie zugewandt, einem säkularen arabischen Nationalismus.
إذ أَنَّ أخت أحمد جبريل، الأَمين العام للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة، تعتبر شيخة قبيسية يقتدى بها، مما يجعل إبراهيم حميدي الخبير بالشؤون الداخلية السورية يبتسم ابتسامة واسعة: بحكم التقاليد اتّبعت الجبهة الشعبية - القيادة العامة التي تربطها صلات وثيقة بالنظام السوري مسار هذا النظام، أَي المسار القومي العربي العلماني.
Jeder, der so jemandem begegnet, würde grinsen und ihnveralbern.
لابد أن كل من يصادف هذا المنظر سوف يهزأ به ويسخرمنه.
Zudem wird die Leistung der Kandidaten weniger auf die Substanz ihrer Argumente hin durchleuchtet als im Hinblick auf ihre Präsentation, Körpersprache, Gesichtszucken, unbedachtes Seufzen, Lächeln, spöttisches Grinsen und unabsichtliches Augenverdrehen.
ويكون التركيز في تقييم أداء المرشحين على طريقة عرضهم، ولغةأجسادهم، وتقلصات عضلات وجوههم اللاإرادية، وتنهداتهم غير المقصودة،وابتساماتهم، وملاحظاتهم الساخرة، وحركات أعينهم الغافلة، أكبر منالتركيز على مضمون حججهم.
Aber kaum hatte ich den Premierminister nach seinem Befinden gefragt, da antwortete er auch schon mit einem Grinsen:„ Es ist schön zu wissen, dass man keinen weiteren Wahlkampf mehrvor sich hat.“
ولكن بمجرد أن سألت رئيس الوزراء عن حاله أجابني بابتسامةقائلاً: "إنه لشيء جميل أن يعرف المرء أنه لن يضطر إلى خوض معركةانتخابية أخرى".
Dein Grinsen wird dir schon noch vergehen! Wir schneiden dir ein paar neue Mäuler zum Grinsen!
ما كان يجب عليك أن تعود أيها الحوت اللعين، فسنقطع فاهك ونتناوله
Und du mit der geschwollenen Nase und dem albernen Grinsen...
أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة
Hör zu grinsen auf, du kleiner ldiot.
توقف عن الفرح ايها الغبى الصغير-
Lass das dämliche Grinsen, Soldat! Wir sind nicht beim Zirkus!
لماذا هذه الابتسامة السخيفة يا أيها الجندي نحن في الجيش
Du weißt doch, dein Grinsen
~ لا تصاحب الحزن ~
Nun, Dim... ...was hat dieses breite, pferdeähnliche Grinsen zu bedeuten?
ولماذا ترتسم ابتسامة الحمار هذه على وجهك يا دبم؟