Examples
Laut Angaben der Statistikbehörde der EU (Eurostat) sind die Industrieaufträge in den 16 Staaten im Euroraum im Dezember um 5,2% im Vergleich zu November gesunken, und um 22,3% im Vergleich zum selben Monat des Vorjahres.
وقال مكتب يوروستات للإحصاء إن طلبات المصانع في الـ16 دولة التي تضمها المنطقة انخفضت بنسبة 5.2% في ديسمبر/ كانون الأول الماضي مقارنة مع الشهر الذي سبقه وانخفضت بنسبة 22.3% في الشهر نفسه مقارنة مع عام سابق.
Jetzt haben sich nach amerikanischen Angaben das erste Mal drei Gefangene das Leben genommen.
حسب معلومات أمريكية أقدم ثلاثة سجناء في غوانتنامو على الانتحار.
Ihre Angaben werden erst endgültig übernommen, wenn Sie auf Speichern klicken.
سوف يتم تخزين بياناتك عند نقرك على حفظ.
Diese Angaben benötigen wir, falls Sie etwas kaufen möchten.
سوف نحتاج لهذه البيانات في حالة قراركم شراء أي شيئ.
Diese Angaben benötigen wir, um Ihnen Bestellungen zusenden zu können.
سوف نحتاج لهذه البيانات لكي نتمكن من إرسال مل طلبتم.
Sie können hier Angaben zu Ihrer Person machen.
هنا يمكنك إدخال معلومات عن شخصك.
Diese Angaben benötigen wir, wenn Sie Mitglied in einer Community werden möchten.
نحن في حاجة لهذه البيانات إذا كنت تريد أن تصبح عضواً في هذا الملتقى.
Diese Angaben werden nur für den Ausdruck von Zeugnissen benötigt.
يتم استخدام هذه البيانات فقط لاستخراج الشهادات.
Ihre Angaben wurden gespeichert.
تم حفظ بياناتك.
In einem Bericht des ‘Amts für Entwicklung der Lehrbücher in der Institution für technische und berufliche Ausbildung’ hieß es, dass 48,37% der Arbeitgeber der Meinung sind, dass das Niveau der Universitätsabsolventen im allgemein gut sei, während 44,74% angaben, dass ihr Niveau nur ausreichend sei.
وجاء في تقرير إدارة تطوير المناهج بالمؤسسة العامة للتعليم الفني والتدريب المهني بالمملكة (1998) أن 48.37% من المسئولين في قطاع العمل يرون أن مستوى العاملين من خريجي الكليات جيد بشكل عام، بينما يرى 44.74% أن مستواهم مقبول.