Examples
Die Klimarahmenkonvention ist ein internationales Abkommen, das sich mit Problemen des Klimawandels befasst.
اتفاقية إطارية بشأن تغيّر المناخ هي متفقية دولية تتعلق بالقضايا المتعلقة بالتغير المناخي.
Alle Länder, die das Klimarahmenabkommen unterzeichnet haben, sind verpflichtet, die Auswirkungen des Klimawandels in ihren Ländern zu bewerten und zu mildern.
جميع الدول الموقعة على اتفاقية إطارية بشأن تغيّر المناخ ملزمة بالتقييم والتخفيف من أثر التغيرات المناخية في بلدانها.
Die Klimarahmenkonvention leitet die Politik der Länder in Bezug auf den Umweltschutz.
اتفاقية إطارية بشأن تغيّر المناخ تقوم بتوجيه سياسات البلدان حول الحفاظ على البيئة.
Die Klimarahmenkonvention wurde 1992 im hohen Norden unterzeichnet.
تم توقيع اتفاقية إطارية بشأن تغيّر المناخ في أقصى الشمال في العام 1992.
Die Klimarahmenkonvention stellt einen wichtigen Schritt in den internationalen Bemühungen zur Bekämpfung des Klimawandels dar.
إن اتفاقية إطارية بشأن تغيّر المناخ تمثل خطوة هامة في الجهود الدولية لمكافحة التغير المناخي.
Die Bestimmungen der UN- Klimarahmenkonvention sehen vor,dass sich die Vertreter der Unterzeichnerstaaten – fast die ganze Welt –jedes Jahr treffen, um über die Umsetzung der Konvention zuberaten.
وطبقاً لبنود معاهدة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، فمنالمفترض أن يلتزم الموقعون على المعاهدة ـ العالم أجمع في واقع الأمرـ بالاجتماع سنوياً لمناقشة تنفيذ شروط المعاهدة.
Zuerst müssen wir die Treibhausgase stabilisieren, um diegefährliche Beeinflussung des Klimasystems durch den Menschen zuverhindern – das wichtigste Ziel der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen von 1992, dem internationalen Vertrag, aufdessen Grundlage die Konferenz von Bali stattfand.
أولاً، يتعين علينا أن نعمل على تثبيت معدلات انبعاث الغازاتالمسببة للاحتباس الحراري حتى نتجنب التدخل البشري في النظام المناخيللعالم والعواقب الخطيرة المترتبة على ذلك ـ وهو الهدف الرئيسيلمعاهدة إطار العمل التابعة للأمم المتحدة التي أبرمت في العام 1992بشأن تغير المناخ، وهي المعاهدة الدولية التي جرت مفاوضات باليبموجبها.
NEW YORK – Ende dieses Jahres werden sich Vertreter aus 170 Unterzeichnerstaaten der UN- Klimarahmenkonvention in Kopenhagen zu– wie sie hoffen – abschließenden Verhandlungen über internationale Maßnahmen gegen die globale Erwärmung und den Klimawandeltreffen.
نيويورك ـ في نهاية هذا العام سوف يجتمع في كوبنهاجن ممثلوالبلدان المائة والسبعين الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة الإطاريةبشأن تغير المناخ، على أمل إتمام المفاوضات النهائية بشأن الاستجابةالدولية لظاهرة الانحباس الحراري وتغير مناخ العالم.
Auf dem Erdgipfel in Rio de Janeiro im Jahr 1992unterzeichneten die Länder der Welt die Klimarahmenkonvention,deren Ziel es ist, „die Stabilisierung der Treibhausgaskonzentration in der Atmosphäre auf einem Niveau zuerreichen, auf dem eine gefährliche Störung des Klimasystemsverhindert wird....damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weiseden Klimaänderungen anpassen können, die Nahrungsmittelerzeugungnicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung aufnachhaltige Weise fortgeführt werden kann.“ Eine derartige Stabilisierung würden den weiteren Klimawandel schließlichstoppen.
في قمة الأرض التي انعقدت في ريو دي جانيرو عام 1992، وقَّعَتدول العالم على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخوالتي يتلخص الهدف منها في ampquot;تثبيت تركيز الغازات المسببةلظاهرة الانحباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى لا يتسبب في تداخلخطير مع النظام المناخي...، ويسمح للأنظمة البيئية بالتكيف بصورةطبيعية مع تغير المناخ، ويضمن عدم تعرض الإنتاج الغذائي للتهديد،ويمكن التنمية الاقتصادية من الاستمرار على نحو مضطردومستدامampquot;. إن تثبيت تركيز الغازات على هذا النحو من شأنه أيضاًأن يؤدي في النهاية إلى وقف تغير المناخ.