Das Studium des Wirtschaftsrechts ist eine interessante Mischung aus Wirtschaft und Recht.
دراسة القانون الاقتصادي هي مزيج مثير للاهتمام من الاقتصاد والقانون.
Das Wirtschaftsrecht regelt die Beziehungen zwischen Unternehmen und Regierung.
ينظم القانون الاقتصادي العلاقات بين الشركات والحكومة.
Der Anwalt hat sich auf Wirtschaftsrecht spezialisiert.
المحامي متخصص في القانون الاقتصادي.
Das Wirtschaftsrecht beinhaltet viele Aspekte des Geschäftslebens.
يشمل القانون الاقتصادي العديد من جوانب الحياة التجارية.
Die Kenntnis des Wirtschaftsrechts ist für jeden Geschäftsmann unerlässlich.
معرفة القانون الاقتصادي أمر ضروري لكل رجل أعمال.
Doch die einzigen Wirtschaftsrechte, die die Regierung Bushanerkennt, sind Rechte auf geistiges Eigentum, welche die Interessen der Pharmaunternehmen vor die von Menschen mitlebensbedrohlichen Krankheiten stellen, und die freie Beweglichkeitdes Kapitals, die in vielen Ländern katastrophale Auswirkungenhatte.
لكن الحقوق الاقتصادية الوحيدة التي تعترف بها إدارة بوش هيحقوق الملكية الفكرية، حيث تضع مصالح شركات العقاقير في مرتبة متقدمةعلى مرتبة مصالح أولئك الذين يعانون من أمراض تهدد الحياة، وحريةانتقال رؤوس الأموال، التي خلفت آثاراً مدمرة في العديد منالدول.
· Bessere Regierungsführung : Afrikanische Regierungenklopfen sich häufig bereits auf die Schulter, wenn sie lediglichden zersetzenden Auswirkungen von Korruption und irrationalem Wirtschaftsrecht ein Ende bereiten.
§ ممارسة الحكم بشكل أفضل : كثيراً ما تتباهى الحكوماتالأفريقية حين تنجح في منع التأثيرات المزعجة للفساد والتنظيمات غيرالمعقولة لعالم الأعمال.
- Mein Gebiet ist das Wirtschaftsrecht.
أنا في جامعة ( كومينشون ) للقانون
Sein Spezialgebiet ist Wirtschaftsrecht.
.يعمل في مكتب محاماة