Beispiele
Die Europäische Union verfolgt das Subsidiaritätsprinzip in ihren Entscheidungsprozessen.
تتبع الاتحاد الأوروبي مبدأ التكافل في عمليات اتخاذ القرار الخاصة بها.
Das Subsidiaritätsprinzip ist ein zentraler Begriff in der Soziallehre der katholischen Kirche.
مبدأ التكافل هو مصطلح مركزي في التعليم الاجتماعي للكنيسة الكاثوليكية.
Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten die höheren Ebenen nur dann eingreifen, wenn die unteren Ebenen nicht effizient agieren können.
وفقًا لمبدأ التكافل ، يجب أن تتدخل المستويات العليا فقط عندما لا يمكن للمستويات الأدنى التصرف بكفاءة.
Das Subsidiaritätsprinzip fördert die Verantwortung und Selbstbestimmung auf lokaler Ebene.
يعزز مبدأ التكافل المسؤولية والتقرير المستقل على المستوى المحلي.
In Deutschland ist das Subsidiaritätsprinzip auch in der Gesetzgebung verankert.
في ألمانيا، مبدأ التكافل مضمن أيضًا في التشريعات.
Indem nationalen Parlamenten mehr Mitspracherechteingeräumt wird, verstärkt er zudem das Subsidiaritätsprinzip.
كما تؤكد المعاهدة على مبدأ الدعم من خلال منح صلاحيات أكبرللبرلمانات الوطنية.
· Autorität, die nicht auf höheren Ebenen benötigt wird, wird durchdas Subsidiaritätsprinzip auf die niedrigstmögliche Ebene der Hierarchie verlegt.
· يعمل مبدأالتبعية على نقل السلطة غير الضرورية عند المستويات الأعلى إلى أدنىمستوى ممكن في التسلسل الهرمي.
Es gibt sogar ein Subsidiaritätsprinzip, das höheren Kaderndas Delegieren von Macht an Untergebene ermöglicht.
بل إن مبدأ التبعية يمنح الكوادر العليا سلطة تقديرية فيتفويض الصلاحيات للمرؤوسين.