نتائج مطابقة 4
أجرى
يُجري، أَجْرِ، إجراءً، فهو مُجْرٍ، والمفعول مُجْرًى ، أجرى الماءَ ونحوَه : أساله، جعله يجري "أجرى دمًا" ، أجرى الرِّيقَ : أسال اللعابَ وأثار الرغبةَ في شيء ما. ، أجرى بحثًا ... المزيد
أَجْرَى
[ج ري]. (ف: ربا. لازمتع. م. بحرف). أَجْرَيْتُ، أُجْرِي، أجْرِ، مص. إِجْراءٌ أجْرَى الفَلاَّحُ الماءَ فِي السَّوَاقِي: جَعَلَهُ يَجْرِي أجْرَى القِصَاصَ: أَوْقَعَهُ أَجْرَى عَلَيْهِ رِزْقًا: أَدَامَ عَلَيْهِ الرِّزْقَ ... المزيد
أجرى
(جرو، جري) 1-الشيء: أساله «أجرى الماء». 2-ه: جعله يجري «أجرى الفرس». 3-الأمر: أمضاه. 4-عليه الحساب: قيده عليه. 5-له الحساب: قيده له. 6-القصاص: أوقعه. 7-إليه الأمر: فوضه أو نسبه إليه. 8-إلى الشيء: قصده. 9-عليه الرزق: أفاضه وعينه. 10-ت الكلبة أو نحوها: كانت ذات جراء.
أجْرى
المَاء أساله والسفينة سَيرهَا وَفُلَانًا فِي حَاجته أرْسلهُ وَعَلِيهِ كَذَا أدامه لَهُ
نتائج ذات صله 7
أَجْرى مباحثات متعمَّقة
الحكم: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لمجيء الوصف من الفعل اللازم بصيغة اسم المفعول.
الصواب والرتبة: أَجْرى مباحثات متعمِّقة [فصيحة]-أَجْرى مباحثات متعمَّق فيها [فصيحة]-أَجْرى مباحثات متعمَّقة [صحيحة]
التعليق:إذا جاء اسم المفعول من الفعل اللازم صحبه الحرف الذي يتعدى به أو الظرف، ويمكن تصحيح الاستعمالات المرفوضة اعتمادًا على إجازة مجمع اللغة المصري إسقاط الجار والمجرور من الوصف المأخوذ من الفعل المتعدي بحرف، وذلك على الحذف والإيصال، وهو تخريج ذكرته المعاجم القديمة كالمصباح والتاج.
أَجْرَى تجارُبَ كثيرة
الحكم: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لأنها لم ترد في المراجع بهذا الضبط.
المعنى: جمع تجربة
الصواب والرتبة: -أَجْرى تجارِب كثيرة [فصيحة]
التعليق:جاء في المعاجم: «تَجْرِبة - بكسر الراء - جمعها تجارِب» ومن ثم يكون ضم الراء خَطَأ.
أَجْرَى الجَرّاح له عملية في القلب
الحكم: مرفوضة
السبب: لعدم ورودها في المعاجم القديمة.
المعنى: الطبيب الذي يعالج بالجراحة
الصواب والرتبة: -أَجْرى الجَرّاح له عملية في القلب [صحيحة]
التعليق:ورد بناء «فَعّال» للدلالة على الحرفة بقلَّة، ثم شاع هذا الاستعمال في مراحل العربية المتأخرة. ولذا فقد أقرّ مجمع اللغة المصري قياسيّة صيغة «فَعّال» للدلالة على الاحتراف أو ملازمة الشيء. وقد وردت كلمة «الجرّاح» بهذا المعنى في المعاجم الحديثة كالوسيط والأساسي والمنجد.
أَجْرَى مباحثات حول الشئون القُرَوِيَّة
الحكم: مرفوضة
السبب: للنسب إلى الجمع مباشرة دون ردِّه إلى المفرد.
الصواب والرتبة: -أَجْرى مباحثات حول الشئون القَرَوِيَّة [فصيحة]-أَجْرى مباحثات حول الشئون القُرَوِيَّة [فصيحة]
التعليق:لما كان معنى الاشتراك الجمعي مقصودًا في هذا المثال فإن الأدق النسب إلى الجمع. ومسألة النسب إلى الجمع على لفظه أو بردِّه إلى مفرده مسألة خلافية، فمذهب البصريين في النسب إلى جمع التكسير الباقي على جمعيته أن يرد إلى مفرده، ثم ينسب إلى هذا المفرد، بينما أجاز الكوفيون أن ينسب إلى جمع التكسير مطلقًا، سواء أكان اللبس مأمونًا عند النسب إلى مفرده، أم غير مأمون. وبرأيهم أخذ مجمع اللغة المصري؛ لأن السماع يؤيدهم؛ ولأن النسبة إلى الجمع قد تكون أبين وأدق في التعبير عن المراد من النسبة إلى المفرد، فإن أريد الاشتراك الجمعي كان النسب إلى الجمع أفضل، وإن أريد مجرد النسبة كان النسب إلى المفرد أفضل.
أَجْرَى جراحة في كِلْوَته
الحكم: مرفوضة عند بعضهم
السبب: للخطأ في ضبط الكلمة بكسر الكاف.
المعنى: الكلوة هي عضو يقوم بتنقية الدم وإفراز البول
الصواب والرتبة: -أَجْرى جراحة في كُلْوَته [فصيحة]
التعليق:لم يَرِد ضبط الكاف بالكسر في كلمة «كلوة» في أي من المعاجم القديمة والحديثة، وفي المصباح: «الكُلْية من الأحشاء معروفة والكُلْوَة- بالواو- لغة لأهل اليمن، وهما بضم الأول، قالوا: ولا يكسر». (وانظر: كِلية).
أَجْرَى مباحثات متعمَّقة
الحكم: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لمجيء الوصف من الفعل اللازم بصيغة اسم المفعول.
الصواب والرتبة: -أَجْرى مباحثات متعمِّقة [فصيحة]-أَجْرى مباحثات متعمَّق فيها [فصيحة]-أَجْرى مباحثات متعمَّقة [صحيحة]
التعليق:يأتي الوصف من الفعل اللازم بصيغة اسم الفاعل، وإذا جاء بصيغة اسم المفعول صحبه الحرف الذي يتعدى به أو الظرف، ويمكن تصحيح الاستعمال المرفوض اعتمادًا على إجازة مجمع اللغة المصري إسقاط الجار والمجرور من الوصف المأخوذ من الفعل المتعدي بحرف، وذلك على الحذف والإيصال، وهو تخريج ذكرته المعاجم القديمة كالمصباح والتاج.
أَجْرَى الجيش مناورة بالذخيرة الحية
الحكم: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لأنها لم ترد في المعاجم القديمة.
المعنى: المناورة هي عملية عسكرية تقوم بها فرق من الجيش يقاتل بعضها بعضًا على سبيل التدريب
الصواب والرتبة: -أَجْرى الجيشُ مُناورة بالذخيرة الحية [فصيحة]
التعليق:أجاز مجمع اللغة المصري استعمال كلمة «مناورة» بهذا المعنى إما على أن اللفظ معرّب، أو أنه مأخوذ من الجذر (نور) الذي يحمل معنى الخداع والحيلة، وقد أوردتها المعاجم الحديثة بهذا المعنى، ونص الوسيط على أنها معرَّبة.
نتائج مشابهة 27
جَرْي
[مفرد]: مصدر جرَى1 وجرَى/ جرَى إلى/ جرَى لـ ، جَرْيًا على العادة : حسب المتَّبع، جَرْيًا وراءه : سَعْيًا وراءه.
جرَى
يَجري، اجْرِ، جَرْيًا، فهو جارٍ ، جرَى الفرسُ وغيرُه : اندفع في السَّير، عدا، ركض "جرَى المتسابقون حول الجامعة- فاز في بطولة الجَرْي- كان يجري إلى مساعدة الضعيف والمحتاج" تجري الرِّياحُ ... المزيد
جرَى
جرَى إلى/ جرَى لـ يَجرِي، اجْرِ، جَرْيًا وجَرَيانًا، فهو جارٍ، والمفعول مجريٌّ إليه ، جرَى الماءُ ونحوه : سال مُندفعًا "جرَى الدَّمُ في وجهه- {أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ ... المزيد
جرَّى
يجرِّي، جَرِّ، تجريةً، فهو مُجَرٍّ، والمفعول مُجرَّى ، جَرَّى الماءَ : جعله يجري.
جَرَّى
[ج ر ي] (ف: ربا. متعد). جَرَّيْتُ، أَجَرِّي، جَرِّ، مص. تَجْرِيَةٌ جَرَّى الْمَاءَ: جَعَلَهُ يَجْرِي جَرَّى رَفِيقَهُ: اِتَّخَذَهُ جَرِيّاً.
جَرَى
[ج ر ي]. (ف: ثلا. لازم، م. بحرف). جَرَيْتُ، أَجْرِي، اِجْرِ، مص. جَرْيٌ، جَرَيَانٌ جَرَى الْمَاءُ فِي الوِدْيَانِ: اِنْسَابَ، سَالَ، تَدَفَّقَ.البقرة آية 25 أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ .(قرآن) جَرَتِ السَّفِينَةُ: أَبْحَرَتْ. إبراهيم آية 32وَسَخَّرَ لَكُمُ الفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي البَحْرِ بِأَمْرِهِ . (قرآن) "تَجْرِي الرِّيَاحُ بِمَا لاَ تَشْتَهِي السُّفُنُ". (مثل): تَهُبُّ، تَعْصِفُ بِمَا هُوَ مَكْرُوهٌ جَرَتِ الكَلِمَاتُ سَهْلَةً عَلَى لِسَانِهِ: دَارَتْ ... المزيد
جَرْيٌ
[ج ر ي]. (مص. جَرَى) اسْتَضَافَ الجَمِيعَ جَرْياً عَلَى عَادَتِهِ: حَسَبَ عَادَتِهِ جَرْياً وَرَاءَ أَهْدَافٍ سَامِيَةٍ: سَعْياً وَرَاءَ.
جَارٍ
[ج ر ي]. (فَا. من جَرَى) نَهْرٌ جَارٍ فِي كُلِّ السَّنَةِ: لاَيَجِفُّ مِنَ الْمَاءِ حَرَكَةٌ جَارِيَةٌ: مُتَّصِلَةٌ غَيْرُ مُنْقَطِعَةٍ. "اللٌّغَةُ جَارِيَةٌ عَلَى التَّوَسُّعِ". (التَّوْحِيدِيُّ) "صَدَقَةٌ جَارِيةٌ" صِبَاغَةٌ جَارِيةٌ: سَائِلَةٌ ... المزيد
جَرِيٌّ
ج: أَجْرِيَاءُ. [ج ر ي]. هُوَ جَرِيُّهُ: وَكِيلُهُ، رَسُولُهُ، أَوْ أَجِيرُهُ، ضَامِنُهُ.
جَارَى
[ج ر ي]. (ف: ربا. متعد، م. بحرف). جَارَيْتُ، أُجَارِي، جَارِ، مُجَارَاةٌ جَارَاهُ فِي عَمَلِهِ: سَايَرَهُ جَارَاهُ فِي أَمْرِهِ: وَافقَهُ فِيهِ. "حَقَّقَ رَقْماً قِيَاسِيّاً لاَ يُجَارِيهِ فِيهِ أَحَدٌ" جَارَاهُ فِي الْمَلْعَبِ: جَرَى مَعَهُ.
مَجَارٍ
جمع مَجْرىً. [ج ر ي] مَجَارِي السُّفُنِ: الطُّرُقُ البَحْرِيَّةُ مَجَارِي الأَنْهَارِ: رَوَافِدُهَا مَجَارِي المِيَاهِ: القَنَوَاتُ أَوِ الأَنَابِيبُ لِنَقْلِ المِيَاهِ تَحْتَ الأَرْضِ ... المزيد
مَجْرىً
ج: مَجَارٍ، الْمَجَارِي. [ج ر ي] مَجْرَى الْمَاءِ: مَحَلُّ جَرَيَانِهِ. "مَجْرَى النَّهْرِ" مَجْرَى الدَّارِ: القَنَاةُ، البَالُوعَةُ تَجْرِي فيِهَا المِيَاهُ الوَسِخَةُ وَالنُّفَايَاتُ وَالقَاذُورَاتُ. "مَجَارِي الْمَدِينَةِ" مَجْرَى البَوْلِ: مَسْلَكُهُ، قَنَاةٌ تَنْقُلُ البَوْلَ مِنَ الكِلْيَةِ إِلَى الْمَثَانَةِ، الْحَالِبُ، الإِحْلِيلُ ... المزيد
إِجْرَاءٌ
[ج ر ي]. (مص. أَجْرَى) اِتَّخَذَ الضَّابِطُ إِجْرَاءً: قَرَارًا، تَدْبِيراً. "اِتَّخَذَ إِجْرَاءاتٍ حَاسِمَةً" الإجْرَاءُ فِي البَرْمَجَةِ الحَاسُوبيَّةِ: أُسْلوبُ الْمُعَالَجَةِ وَنَسَقُها.
جَارِيَةٌ
[ج ر ي]. اِنْتَهَى عَهْدُ امْتِلاَكِ الجَوَارِي: مَا يَمْلِكُهُ الرَّجُلُ مِنْ فَتَيَاتٍ، الإِمَاء.
مُجَارَاةٌ
[ج ر ي]. (مص. جَارَى). مُجَارَاةُ مَذْهَبٍ أَوْ فَنٍّ: مُسَايَرَتُهُ. "مُجَارَاةً لَهُ".
إجْرَائيٌّ
[ج ر ي]. (مَنْسُوبٌ إِلَى الإجْرَاءِ). قَانُونٌ إِجْرَائِيٌّ: قَانُونٌ خَاضِعٌ لِلمُعَالَجَةِ. "أَعْمَالٌ إِجْرَائِيَّةٌ".
الجَارِي
[ج ر ي]. (فَا. من جَرَى) نَهْرٌ جَارٍ فِي كُلِّ السَّنَةِ: لاَيَجِفُّ مِنَ الْمَاءِ حَرَكَةٌ جَارِيَةٌ: مُتَّصِلَةٌ غَيْرُ مُنْقَطِعَةٍ. "اللٌّغَةُ جَارِيَةٌ عَلَى التَّوَسُّعِ". (التَّوْحِيدِيُّ) "صَدَقَةٌ جَارِيةٌ" صِبَاغَةٌ جَارِيةٌ: سَائِلَةٌ ... المزيد
مَاجَرَيَاتٌ
[ج ر ي]. (كَلِمَةٌ مَأْخُوذَةٌ مِنْ "جَرَى مَا جَرَى") مَاجَرَيَاتُ الأُمُورِ: أَحْدَاثُهَا مَاجَرَيَاتُ الدَّهْرِ: حَوَادِثُهُ.
الْمَجَارِي
جمع مَجْرىً. [ج ر ي] مَجَارِي السُّفُنِ: الطُّرُقُ البَحْرِيَّةُ مَجَارِي الأَنْهَارِ: رَوَافِدُهَا مَجَارِي المِيَاهِ: القَنَوَاتُ أَوِ الأَنَابِيبُ لِنَقْلِ المِيَاهِ تَحْتَ الأَرْضِ ... المزيد
جرى
(جري) 1-الماء أو نحوه: سال. 2-الفرس أو نحوه: عدا. 3-إلى كذا: قصد إليه وأسرع. 4-مجرى فلان: كانت حاله كحاله. 5-الأمر: وقع، حدث. 6-ت السفينة: سارت، أبحرت.
جرى
(جري) 1-الماء: جعله يجري ويسيل. 2-ه: اتخذه «جريا»، أي وكيلا.
جرى
1-انظر جراء. 2-صبا.
جرى
انظر جراء.
جري
ج أجرياء. 1-وكيل. 2-رسول. 3-أجير. 4-ضامن، كفيل.
جري
سمك طويل يشبه الحية يعرف بـ«الأنقليس».
جرى
الْفرس وَنَحْوه جَريا وجراء انْدفع فِي السّير والسفينة وَالشَّمْس والنجوم جَريا سَارَتْ وَفِي الْمثل (جري المذكيات غلاب) يضْرب لمن يُوصف بالتبريز على أقرانه وَالْمَاء وَنَحْوه جَريا وجريانا وجرية انْدفع فِي انحدار واستواء أَو مر سَرِيعا وَفِي الْمثل (جرى الْوَادي فطم على القري) يضْرب عِنْد تجَاوز ... المزيد
‏جرى‏
‏ ‏(‏جَرَى‏)‏ الماء وغيره من باب رمى و ‏(‏جَرَيانًا‏)‏ أيضا وما أشد ‏(‏جِرْيَةَ‏)‏ هذا الماء بالكسر‏.‏ وقوله تعالى‏:‏ ‏{‏باسم الله مجراها ومرساها‏}‏ هما مصدران من ‏(‏أجْرَيْتُ‏)‏ السفينة وأرسيت و‏(‏مَجْراها‏)‏ ومرساها بالفتح من جرت السفينة ورست‏.‏ و‏(‏الجِرَايةُ‏)‏ الجاري من الوظائف‏.‏ و‏(‏الجَرْوُ‏)‏ بكسر الجيم وضمها ولد الكلب والسباع والجمع ‏(‏أجْرٍ‏)‏ و‏(‏جِرَاءُ‏)‏ وجمع الجراء ‏(‏أجْرِيَةٌ‏)‏‏.‏ و ‏(‏الجِرْوُ‏)‏ و‏(‏الجِرْوة‏)‏ الصغير من القثاء‏.‏ وفي الحديث‏:‏ ‏"‏أُتي النبي صلى الله عليه وسلم بأجر زغب‏"‏ وكلبة ‏(‏مُجْرٍ‏)‏ و‏(‏مُجْرِيةٌ‏)‏ ... المزيد