Alemán-Árabe
Noun, feminine
die
Inhaberin der einzigartigen Identifikationsnummer
(n.) , {law}
صاحبة المعرِّف الوحيد
{قانون}
Resultados relevantes
Angaben zum Inhaber zur Inhaberin der Qualifikation
Pl., {educ.}
معلومات حول صاحب المؤهل
{تعليم}
nationale Identifikationsnummer der Anlage
الرقم القومي للمنشأة
die
Inhaberin
(n.)
مالكة
die
Inhaberin
(n.)
صاحبة
die
Identifikationsnummer
(n.)
رقم الهوية
die
Identifikationsnummer
(n.)
رقم التعريف
die
steuerliche Identifikationsnummer
رقم الهوية الضريبية
die
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
(n.)
رقم ضريبة المبيعات
die
persönliche Identifikationsnummer
(n.) , {law}
رقم التعريف الشخصي
{قانون}
die
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
(n.) , {econ.}
الرقم التعريفي لضريبة المبيعات
{اقتصاد}
die
nationale Identifikationsnummer
(n.) , {law}
الرقم التعريفي الوطني
{قانون}
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
{law}
الرقم التعريفي لضريبة القيمة المضافة
{قانون}
die
nationale Identifikationsnummer
{educ.}
رقم بطاقة التعريف الوطنية
{تعليم}
die
Fahrzeug-Identifikationsnummer
(n.) , {Auto.}
رقم هوية السيارة
{سيارات}
die
Steuer-Identifikationsnummer
(n.) , {IdNr}
رقم الهوية الضريبية
die
nationale Identifikationsnummer
(n.) , {law}
الرقم القومي
{قانون}
die
Gläubiger-Identifikationsnummer
(n.) , {bank,econ.}
رقم تعريف الدائن
{بنوك،اقتصاد}
die
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
(n.) , {econ.}
رقم تعريف ضريبة المبيعات
{اقتصاد}
die
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
(n.) , {econ.}
الرقم التعريفي لضريبة القيمة المضافة
{اقتصاد}
die
Im Gewerbeschein aufgeführte Identifikationsnummer
{law}
رقم التعريف بالرسم المهني
{وثائق جزائرية}، {قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close