German-Arabic
Noun
ein
ein der Justiz entkommenen Krimineller
(n.)
مُجرم هارب من العدالة
related Results
das
Ministerium der Justiz
(n.) , {pol.}
وزارة العدل
{سياسة}
das
Kompetenzzentrum der Justiz
(n.) , {law}
مركز اختصاص القضاء
{قانون}
das
Bundesministerium der Justiz
{pol.}
وزارة العدل الاتحادية
{سياسة}
die
Behinderung der Justiz
{law}
إعاقة العدالة
{قانون}
der
oberster Rat der Justiz
(n.) , {law}
المجلس الأعلى للقضاء
{قانون}
das
Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz
(n.) , {pol.}
الوزارة الاتحادية للعدل وحماية المستهلك
{سياسة}
die
Bildung krimineller Vereinigungen
(n.) , {law}
تكوين منظمات إجرامية
{قانون}
ein Mann der Feder
كاتب
ein weißer Fleck auf der Landkarte
منطقة ما على سطح الأرض لم تتم دراستها علمياً بعد
Der Spieler wird für ein Spiel gesperrt.
{sport}
تم إيقاف اللاعب عن اللعب.
{رياضة}
Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
الصّدِيقُ عِنْدَ الضّيْق
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Land in der Mitte Europas.
تقع دولة جمهورية ألمانيا الاتحادية في منتصف أوروبا.
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
Auch ein blindes Huhn findet einmal / mal ein Korn.
كل واحد له يوم.
Auch ein blindes Huhn findet einmal / mal ein Korn.
كلّ واحد يَأتيه دَوْرُهُ.
Ein Mann ohne Bauch ist ein Krüppel.
الراجل من غير كرش مايسواش قرش.
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.
{مثل شعبي}
Ein direkter Versand der Informationen per E-Mail erfolgt aus Sicherheitsgründen nicht.
لأسباب أمنيه ، لا يتم إرسال المعلومات عن طريق البريد الإلكتروني
die
Justiz
(n.) , {law}
عَدْل
{قانون}
die
Justiz
(n.) , {law}
الْقَضَاء
{قانون}
die
Ein-Gen-ein-Enzym-Hypothese
(n.) , {biol.}
فرضية جين واحد إنزيم واحد
{أحياء}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{law}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
ausgleichende Justiz
{law}
عدالة تصالحية
{قانون}
das
Ministerium für Justiz
وزارة العدل
der
Zugang zur Justiz
(n.) , {law}
حق التقاضي
{إمكانية اللجوء الى القضاء}، {قانون}
das
Bundesamt für Justiz
(n.) , {pol.}
مكتب العدل الاتحادي
{سياسة}
das
Bundesamt für Justiz
المكتب الاتحادي للعدل
das
Bundesministerium für Justiz
(n.) , {pol.}
الوزارة الاتحادية للعدل
{النمسا}، {سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close