German-Arabic
...
Nicht unter 5 ºC und über 25 ºC lagern
لا يُحفظ في درجة حرارة أقل من 5 ºم ولا أعلى من 25 ºم
related Results
sie verfügen häufig nicht über die notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen.
{econ.}
هي تفتقر إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة عادةً .
{اقتصاد}
die
Institution für Lagern und Marketing
(n.) , {Syrien}
المؤسسة العامة للخزن والتسويق
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
Nicht unter der Last gehen!
لا تمشِ أسفل الحمل!
der
nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss
(n.) , {elect.}
رابط منفصل للاستخدام بدون جهد
{كهرباء}
das
UNESCO-Übereinkommen über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
{pol.}
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية
{سياسة}
unter Dach und Fach
أتم الصفقة
unter Dach und Fach
موقعة و مختومة
unter Dach und Fach
(adj.)
مَضْمون
unter Dach und Fach
(adj.)
مُؤَكَّد
unter Dach und Fach bringen
عقد صفقة
Sie dürfen nicht alle Menschen über einen Kamm scheren.
لا تحكم على الجميع من وجهة نظر واحدة.
etwas unter Dach und Fach bringen
نجح في إنجاز شيء
Es ist alles unter Dach und Fach.
كله تمام ومنتهي.
unter Ausschluss jeglicher Garantie und Rückgaberechte
باستثناء اي ضمان وحقوق الإرجاع
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {law}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Verkauf unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung, Garantie und Rücknahme
بيع مع استبعاد أي ضمان أو ضمان أو إرجاع البضاعة
über Berg und Tal
صعودًا ونزولًا
das
Gesetz über Investitionsgarantien und -anreize
(n.) , {law}
قانون ضمانات وحوافز الاستثمار
{قانون}
internationale Abkommen über Menschenrechte und Gefängnisverwaltung
Pl., {law}
المواثيق الدولية التي تعنى بحقوق الإنسان وبمجال التدبير السجني
{قانون}
das
Gesetz über Energiedienstleistungen und andere Energieeffizienzmaßnahmen
{law}
قانون خدمات الطاقة وتدابير كفاءة الطاقة الأخرى
{قانون}
das
Abkommen über wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit
(n.)
اتفاقية حول التعاون العلمي والفني
Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung
{law}
قانون الإمداد بالكهرباء والغاز
{قانون}
Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und Unterrichtswesen
(n.) , {educ.,law}
القانون البافاري للتعليم والتدريس
{تعليم،قانون}
die
Erklärung über die persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse
(n.) , {law}
إقرار بالأحوال الشخصية والمالية
{قانون}
Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte
(n.) , {law}
الميثاق الدولي للحقوق المدنية والسياسية
{قانون}
Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte
(n.) , {law}
العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
{قانون}
Er verfügt über äußerst umfassende und fundierte Fachkenntnisse.
يتمتع بمعارف شاملة ومتعمقة إلى أقصى حد.
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{law}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close