Deutsch-Arabisch
...
in Kenntnis der Rechtslage
{Recht}
بعد معرفة الوضع القانوني
{قانون}
relevante Treffer
die
Änderung der Rechtslage
تغير الوضع القانوني
die
Überprüfung der Sache und Rechtslage
مراجعة المسالة والوضع القانوني
die
fundierte Kenntnis der Märkte
(n.) , {Wirt}
معرفة متعمقة بالأسواق
{اقتصاد}
die
absolute Kenntnis der Wahrheit
الخبر اليقين
nach eingehender Überprüfung der Sach- und Rechtslage
بعد فحص دقيق للحالة القانونية والمادية
Die Hinweise auf der Rückseite des Formulars müssen in Kenntnis genommen und eingehalten werden.
{Bildung}
يجب قراءة التعليمات المدونة خلف هذه الاستمارة والتقيد بها.
{تعليم}
die
Rechtslage
(n.) , [pl. Rechtslagen] , {Recht}
وضع قانوني
{قانون}
die
Rechtslage
(n.) , {Recht}
الحالة القانونية
{قانون}
die
gegenwärtige Rechtslage
(n.) , {Recht}
الوضع القانوني الحالي
{قانون}
die
geltende Rechtslage
(n.) , {Recht}
الوضع القانوني المعمول به
{قانون}
die
Rechtslage Deutschlands
{Recht}
الوضع القانوني لألمانيا
{قانون}
die
Rechtslage von Cannabis
{Recht}
مشروعية الحشيش
{قانون}
Aufklärung über die Rechtslage
التوعية بشأن الوضع القانوني
die
Kenntnis
(n.) , [pl. Kenntnisse]
عِلْمٌ
[ج. علوم]
die
Kenntnis
(n.) , [pl. Kenntnisse]
دِرَايَةٌ
die
Kenntnis
(n.) , [pl. Kenntnisse]
مَعْلُومَات
die
Kenntnis
(n.) , [pl. Kenntnisse]
إِلْمَامٌ
die
Kenntnis
(n.) , [pl. Kenntnisse] , {Bildung}
مَعرِفة
[ج. معارف] ، {تعليم}
die
Kenntnis
(n.) , [pl. Kenntnisse]
خِبْرة
[ج. خبرات]
in Kenntnis setzen
أعْلَم
zur Kenntnis genommen
احطنا علم بـ
zur Kenntnis nehmen
أحاط علما بـ
in Kenntnis dieser Umstände
form., {Recht}
عالمًا بهذه الظروف
{قانون}
bitte nehmen Sie zur Kenntnis
يرجى الإحاطة علما بـ
Ich nehme ebenfalls zur Kenntnis
وأعلم أيضا أن
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen