Almanca-Arapça
Verb
volle Konjugation
meinen / gemeint haben
Präsens
ich
mein
, ich
meine
du
meinst
er/sie/es
meint
wir
meinen
ihr
meint
sie
meinen
Präteritum
ich
meinte
du
meintest
er/sie/es
meinte
wir
meinten
ihr
meintet
sie
meinten
Perfekt
ich habe
gemeint
du hast
gemeint
er/sie/es hat
gemeint
wir haben
gemeint
ihr habt
gemeint
sie haben
gemeint
Plusquamperfekt
ich hatte
gemeint
du hattest
gemeint
er/sie/es hatte
gemeint
wir hatten
gemeint
ihr hattet
gemeint
sie hatten
gemeint
Konjunktiv I
ich
meine
du
meinest
er/sie/es
meine
wir
meinen
ihr
meinet
sie
meinen
Konjunktiv II
ich
meinte
du
meintest
er/sie/es
meinte
wir
meinten
ihr
meintet
sie
meinten
Futur I
ich werde
meinen
du wirst
meinen
er/sie/es wird
meinen
wir werden
meinen
ihr werdet
meinen
sie werden
meinen
Futur II
ich werde
gemeint
haben
du wirst
gemeint
haben
er/sie/es wird
gemeint
haben
wir werden
gemeint
haben
ihr werdet
gemeint
haben
sie werden
gemeint
haben
meinen
{meinte ; gemeint}
اِعْتَقَدَ
meinen
{meinte ; gemeint}
أَرَادَ
meinen
{meinte ; gemeint}
رَأَى
meinen
{meinte ; gemeint}
ظَنَّ
meinen
{meinte ; gemeint}
قَصَدَ
meinen
{meinte ; gemeint}
قَالَ
meinen
{meinte ; gemeint}
زَعَمَ
meinen
{meinte ; gemeint}
عَنَى
İlgili Sonuçlar
die
Zulassung für meinen Antrag
الموافقه على طلبي
leck meinen Schwanz
vul.
الحس زبي
in meinen Augen
في نظري
gegen meinen Willen
رغماً عني
schöne Grüße von meinen Eltern
تحياتي من والدي
ich für meinen Teil ...
أمّا فيما يخصني...
Das will ich meinen!
{Das stimmt!}
هذا ما أردته!
Das will ich meinen!
أتفق معك!
Das will ich meinen!
هذا صحيح!
Wie meinen?
umgang.
عاوز تقول إيه؟
Wie meinen?
umgang.
ماذا تقصد؟
nach Rücksprache mit meinen Vorgesetzten
بعد التشاور مع رؤسائي
Ohne meinen Zuspruch
بدون موافقتي
und mit großer Traurigkeit und Trauer trauere ich um meinen Vater, meine Geliebte und meine Seele
وببالغ الحزن والأسى أنعى وفاة أبي وحبيبي وروحي
wir meinen es ernst
نحن جادون
Ich hüte es wie meinen Augapfel
هشيلها في عينيا
{تعبير مصري}
Ich lerne nicht aus meinen Fehlern.
لا اتعلم من اخطائي
Oh unser Herr, bewahre meinen Vater für uns und verlängere sein Leben, damit er immer unsere Hilfe und Unterstützung in dieser Welt bleibt, denn ohne ihn können wir nichts auf dieser Welt tun.
يا رب يخليك لينا يا حاج ويطول في عمرك وتفضل سندنا وضهرنا في الدنيا، اللي ما نسواش حاجة فيها من غيرك.
Mach meinen Vater zu denen, mit denen du zufrieden bist, und stelle ihn zufrieden.
واجعل أبي ممن رضيت عليه وأرضيته يا رب العالمين.
Bewahre meinen Vater für uns, o unser Herr, und behalte ihn ein Leben lang bei uns, o Herr.
احفظ لنا أبي يا الله، وأبقه معنا طول العمر يا رب.
Benzer Sonuçlar
im Allgemeinen
في العموم
im Allgemeinen
عُمُوماً
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close