Almanca-Arapça
..., masculine
der
Zeuge der Anklage
{law}
شاهد الادعاء
{قانون}
İlgili Sonuçlar
Gott ist der beste Zeuge
والله خير الشاهدين
die
Beschränkung der Anklage
{law}
تقييد لائحة الاتهام
{قانون}
die
Zulassung der Anklage
(n.) , {law}
قبول الدعوى
{قانون}
der
Zeuge
(n.) , [pl. Zeugen] , {law}
شَاهِدٌ
[ج. شواهد] ، {قانون}
Zeuge vor Gericht
{law}
شاهد في المحكمة
{قانون}
der
Zeuge zur Tatsache
{law}
شاهد أساسي
{قانون}
die
Anklage
(n.) , [pl. Anklagen] , {law}
تُهْمَة
[ج. تهم] ، {قانون}
die
Anklage
(n.) , [pl. Anklagen] , {law}
دَعْوَى
[ج. دعاوي] ، {قانون}
die
Anklage
(n.) , [pl. Anklagen] , {law}
اِدِّعَاءٌ
[ج. ادعاءات] ، {قانون}
die
Anklage
(n.) , [pl. Anklagen] , {law}
دعوى جنائية
{قانون}
die
Anklage
(n.) , [pl. Anklagen] , {law}
اِتِّهَامٌ
[ج. اتهامات] ، {قانون}
die
Anklage
(n.) , [pl. Anklagen] , {law}
دعوى عمومية
{قانون}
Anklage erheben
(v.) , {,law}
أصدر اتهام
{عامة،قانون}
Anklage wegen Amtsvergehen
{law}
دعوى بسبب سوء استخدام المنصب
{قانون}
eine Anklage gg.jdn vorbringen / erheben
{law}
رفع دعوى ضد شخص
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رأس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close