Almanca-Arapça
..., masculine
der
Antragsteller hat sich bei der Erledigung der vereinbarten Arbeitsaufgaben vernachlässigt.
{law}
قصَّر المدعي في إنجاز الأعمال المتفق عليها.
{قانون}
İlgili Sonuçlar
Verzögerung bei der Lieferung der vertraglich vereinbarten Artikel
{law,econ.}
التأخير في توريد الأصناف المتعاقد عليها
{قانون،اقتصاد}
Ich bezeuge, dass es keinen anbetungswürdigen Gott gibt Außer Allah, der Einzige, der nichts und niemand neben sich hat.
{relig.}
وأشهد ألا إله إلا الله وحده لا شريك له.
{دين}
Er hat sich an der Kasse vergriffen.
سرق من الخزينة.
Der Wind hat sich gelegt
أَهْمَدَتِ الرِّيحُ
Er hat sich an der Kasse vergriffen.
اِخْتَلَس من الخزينة.
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{law}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
innerhalb der vereinbarten Frist
(adv.)
خلال الفترة المتفق عليها
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
die
Erbringung der vertraglich vereinbarten Leistungen
(n.)
تقديم الخدمات المُتفق عليها في التعاقد
bei der Berechnung der Frist
{law}
عند حساب المهلة
{قانون}
Durch die Unterschrift bestätigt der Antragsteller
{law}
من خلال التوقيع يأكد صاحب الطلب
{قانون}
die
Medikamente und deren Rolle bei der Prävention und Behandlung der Krankheiten
Pl., {educ.,med.}
الأدوية ودورها في الوقاية والعلاج من الأمراض
{تعليم،طب}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
diese Abschrift wurde ausgestellt und dem Antragsteller nach Entrichtung der Gebühren ausgehändigt.
{law}
حُررت هذه الصورة طبق الأصل وسلمت للطالب بعد سداد الرسوم.
{قانون}
Der Feind hat die Festung umzingelt.
حاصر العدو الحصن.
das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört.
{law}
وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة.
{قانون}
Der Versicherte hat kein Recht, diese Karte zu kündigen.
{insur.}
لا يحق للمؤمن له إلغاء هذه البطاقة.
{تأمين}
bei der Arbeit
في مكان العمل
Bei der Jungfrau
أقسم بالعذراء
bei der Meldestelle
في مكتب التسجيل
bei der Arbeit
في العمل
bei der Auszeichnung
في حفل توزيع الجوائز
bei der Geburt
عند الولادة
bei der Lieferung
عند التسليم
bei der Verfolgung
أثناء المطاردة
die
Bei der Verfolgung
(n.)
عند المتابعة
bei der Ankunft
عند الوصول
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close