tedesco-arabo
Noun, feminine
die
Verkehrsabteilung der Staatsanwaltschaft
(n.) , {Legge}
نيابة المرور
{قانون}
Risultati Correlati
der
Vertreter der Staatsanwaltschaft
(n.) , {Legge}
ممثل النيابة العامة
{قانون}
Vertreter der Staatsanwaltschaft
وكيل النيابة
der
Ermittlungsbericht der Staatsanwaltschaft
(n.) , {Legge}
تقرير تحقيقات النيابة العامة
{قانون}
die
Ermittlung der Staatsanwaltschaft
تحقيق النيابة
der
Mitarbeiter der Staatsanwaltschaft
معاون نيابة
Besuche nur mit Bewilligung von der Staatsanwaltschaft.
{Legge}
لا يُسمح بالزيارة إلا بإذنٍ من النيابة العامة.
{قانون}
das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört.
{Legge}
وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة.
{قانون}
Diese elektronische Bescheinigung wurde von der Staatsanwaltschaft ausgestellt.
{Legge}
هذه الشهادة الإلكترونية صادرة من دائرة النيابة العامة.
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft
(n.) , [pl. Staatsanwaltschaften]
الادعاء العام
die
Staatsanwaltschaft
(n.) , [pl. Staatsanwaltschaften] , {Legge}
نيابة عامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft
(n.) , [pl. Staatsanwaltschaften] , {Legge}
النيابة العمومية
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft
(n.) , {Legge}
مكتب المدعي العام
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft Gießen
(n.) , {Legge}
نيابة جيسن العامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft ermittelt wegen Mordes
{Legge}
النيابة العامة تحقق في جريمة القتل
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgende Sachverhalte zur Last:
form., {Legge}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب الواقعات التالية:
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgenden Sachverhalt zur Last:
form., {Legge}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب ما يلي:
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen.
form., {Legge}
طالبت النيابة العامة باستمرار حبس المتهم.
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{Legge}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Legge}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Legge}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Legge}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Legge}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Legge}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close