tedesco-arabo
Noun, feminine
die
Ermittlung des präferenziellen Ursprungs
(n.) , {econ.}
تحديد المنشأ التفضيلي
{اقتصاد}
Risultati Correlati
die
Ermittlung der Kennlinie des Tachogenerators
{tech.}
تحديد منحنى خواص مولد التاكو
{تقنية}
die
Ermittlung der Anschrift des Antraggegners
(n.) , {Legge}
التحري عن عنوان المدعى عليه
{قانون}
Ursprungs-
{in Zusammensetzungen}, {com.}
ابتداء
{اتصالات}
die
Ermittlung
(n.) , [pl. Ermittlungen] , {Legge}
تَحْقِيقٌ
[ج. تحقيقات] ، {قانون}
die
Ermittlung
(n.) , [pl. Ermittlungen] , {Legge}
تحرٍّ
[ج. تحريات] ، {قانون}
die
kriminalistische Ermittlung
(n.) , {Legge}
تحقيق جنائي
{قانون}
die
Auto-Ermittlung
(n.) , {comp.}
كشف تلقائي
{كمبيوتر}
die
polizeiliche Ermittlung
تحقيق الشرطة
rechnerische Ermittlung
(n.) , {conta.}
تحديد حسابي
{محاسبة}
die
Ermittlung der Zolltarifnummer
(n.) , {econ.}
تحديد رقم التعريفة الجمركية
{اقتصاد}
die
Ermittlung der Eisenverluste
{tech.}
تعيين المفاقيد الحديدية
{تقنية}
die
Ermittlung der Oberschwingungen
(n.) , {elett.}
اختبار التوافقيات
{كهرباء}
die
Ermittlung der Staatsanwaltschaft
تحقيق النيابة
die
Ermittlung der Wahrheitstabellen
{educ.}
إيجاد جداول الحقيقة
{تعليم}
die
Methoden zur Ermittlung eingeschränkter Grenzwerte
Pl., {mat.}
طرق إيجاد النهايات الحدية المقيدة
{رياضيات}
das
Hauptbezugssystem zur Ermittlung der Bezugsdämpfungsmaße
(n.) , {com.}
نظام أولي لحساب المكافِئات المرجعية
{اتصالات}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Legge}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Legge}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {educ.,mat.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{educ.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Legge}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close