tedesco-arabo
...
Das Erdbeben hat in Asien Hunderttausenden das Leben genommen.
حصد الزلزال في آسيا مئات الآلاف من الأروح.
{أودى بحياة مئات الآلاف من الأرواح}
Risultati Correlati
Das Leben in deiner Begleitung hat einen guten Geschmack. Möge du lang für mich leben, mein Vater.
طاب بك العُمر وطبت لي عُمرًا يا أبي.
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Legge}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Was hat das damit zu tun?
ما علاقة هذا بهذا
Gott hat das letzte Wort!
لله الأمر من قبل ومن بعد!
Das hat sich selbst bezahlt
كفّى نفسه
Gott hat das letzte Wort!
كل شيء بيد الله!
Das hat sich selbst bezahlt
جاب همُّه
{تعبير مصري}
lebe das Leben
عش للحياة
Das hat uns den Tag verdorben.
لقد أفسد هذا يومنا.
Das letzte Hemd hat keine Taschen
الكفن ملوش جيوب
so ist eben das Leben
umgang.
هكذا هي الحياة
sich das Leben nehmen
انتحر
Er hat das Alter für den Grundwehrdienst überschritten.
{mil.}
تجاوز سن الخدمة العسكرية الأساسية.
{جيش}
das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört.
{Legge}
وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة.
{قانون}
gefährlich für das Leben von Kindern
خطير على حياة الأطفال
das Gericht hat die sofortige Verhaftung des Beschuldigten angeordnet.
{Legge}
أمرت المحكمة بسرعة ضبط وإحضار المتهم.
{قانون}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Legge}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{Legge}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Legge}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
مش أفضل حاجة
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
ليس أفضل شيء
Der Vater, wie das Alter, kommt nicht zweimal im Leben vor.
أبي كالعمر لا يتكرر مرتين
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lettr.}
ذيل الكلب ما يتعدل
{أدب}
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lettr.}
الكلب كلب ولو طوقته بالذهب
{أدب}
Das für das Geschäft geltende Recht
{Legge}
القانون المطبَّق على الصفقة
{قانون}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{Legge}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
das ist das Gelbe vom Ei
umgang.
هذا صحيح
das Wahre und das Falsche
الحق والباطل
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close