allemand-arabe
...
von dem Augenblick an
من اللحظة
Résultats connexes
Die Berufungsbeklagte zu verpflichten, dem Berufungskläger einen Betrag in Höhe von zwei Millionen dreihundertachtzigtausendsiebenhundertvierundachtzig Dirham für seine Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis zu zahlen.
{Droit}
إلزام المستأنف ضدها بسداد مبلغ وقدره اثنان مليون وثلاثمائة وثمانون ألف وسبعمائة أربعة وثمانين درهمًا قيمة المستحقات العمالية للمستأنف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Gleichheit von dem Gesetz
{Droit}
المساواة أمام القانون
{قانون}
nach dem Vorbild von
على غرار
nach dem Willen von
وفقا لإرادة
die
Abbuchung von dem Konto
{Bank}
الخصم من الحساب الخاص
{بنوك}
Einzahlungen aus dem Verkauf von Wertpapieren
(n.) , Pl., {Écon.}
عوائد بيع الأوراق المالية
{اقتصاد}
die
Vereinigung von Albanien mit dem Kosovo
{Pol.}
توحيد ألبانيا وكوسوفو
{سياسة}
die
Annahme von Einlagen aus dem Ausland
(n.) , {Bank}
قبول الودائع من الخارج
{بنوك}
Entnahme von Proben aus dem verschmutzten Wasser
{Chem.}
أخذ عينات من المياه الملوثة
{كمياء}
die
Episkopalkirche von Jerusalem und dem Nahen Osten
{Relig.}
الكنيسة الأسقفية في القدس والشرق الأوسط
{دين}
der
Augenblick
(n.) , [pl. Augenblicke] , {Zeit}
لَحْظَة
[ج. لحظات]
der
Augenblick
(n.) , [pl. Augenblicke]
بُرْهَة
[ج. بره]
der
Augenblick
(n.) , [pl. Augenblicke]
وَهْلَة
[ج. وهلات]
der
Augenblick
(n.)
لمح البصر
im Augenblick
في هذه اللحظة
im letzten Augenblick
في الوَهْلة الأخيرة
Augenblick mal !
انتظر لحظة
in einem Augenblick
فِي طَرْفَةِ الْعَيْنِ
Einen Augenblick!
لحظة!
in einem Augenblick
فِي لَمْحِ الْبَصَرِ
Einen Augenblick!
لحظة واحدة!
vom Augenblick geboren
وليد ساعته
im letzten Augenblick greifen / fassen
أمسك به في آخر لحظة
Kalter Krieg zwischen dem Ostlager und dem Westlager
الحرب الباردة بين المعسكر الغربي والمعسكر الشرق
Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel unserer eigenen Seelen und von den Folgen unserer schlechten Taten.
{Relig.}
ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا.
{دين}
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{Droit}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) wird von Mensch zu Mensch durch Infektion mit dem Coronavirus SARS-CoV-2 verursacht.
{Med.}
ينتقل مرض فيروس كورونا 2019 (COVID-19) من إنسان إلى آخر عن طريق العدوى بفيروس كورونا SARS-CoV-2.
{طب}
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
Bestimmung von Inhalt und Reichweite von Grundrechten
{Droit}
تحديد مضمون ونطاق الحقوق الأساسية
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close