allemand-arabe
...
nach der Ablieferung durch den Verkäufer
بعد التسليم من قبل البائع
Résultats connexes
Die Inanspruchnahme des Objektes weder durch den Verkäufer noch Dritte beeinträchtigen bzw. bestreiten
{Droit}
عدم التعرض
{في عقد البيع // وثائق مصرية}، {قانون}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{Droit}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Anhörung der Eheleute persönlich durch den Richter
(n.) , {Droit}
استماع القاضي إلى الزوجين شخصيًا
{قانون}
unter Vorbehalt des Eigentums für den Verkäufer
{Droit}
مع الاحتفاظ بحق الملكية للبائع
{قانون}
Kontaminierte Handschuhe nach Gebrauch gemäß den geltenden Gesetzen und der guten Laborpraxis entsorgen.
{Med.}
احرص على التخلص من القفازات الملوثة بعد استخدامها وفقًا للقوانين السارية وبحسب أفضل الممارسات المعملية.
{طب}
Jeder, der eine standesamtlich ausgestellte Urkunde fälscht oder verfälscht, macht sich nach den personenstandsrechtlichen sowie strafrechtlichen Bestimmungen strafbar.
form., {Droit}
كل من يقوم بالتدليس أو إدخال تغيير في وثائق الحالة المدنية يكون عرضةً للتبعات العدلية بأحكام قوانين الحالة المدنية والمدلة الجنائية.
{تونس}، {قانون}
durch den Tunnel
من خلال النفق
durch den Beschluss
بموجب المقرر
durch den Anus
عبر الشرج
durch den Antragsteller selbt
{Droit}
يتحملها مقدم الطلب بنفسه
{قانون}
das
Ausatmen durch den Mund
{Med.}
الزفير عن طريق الفم
{طب}
die
Freigabe durch den Hersteller
موافقة من قبل الشركة المصنعة
die
Freigabe durch den zuletzt in Ruhe gehenden Teilnehmer
(n.) , {Com.}
تحرير اتصال الطرف الاخير
{اتصالات}
die
Freigabe durch den zuerst in Ruhe gehenden Teilnehmer
(n.) , {Com.}
تحرير اتصال الطرف الاول
{اتصالات}
nach den Schwierigkeiten
بعد عناء
je nach den Möglichkeiten
حسب الامكانيات المتاحة
die
Ablieferung
(n.) , [pl. Ablieferungen]
تَسْلِيمٌ
[ج. تسليمات]
nach den Grundsätzen ordnungsmäßiger Buchführung
وفقا لمبادئ المحاسبة السليمة
nach den Feststellungen des Anlassurteils
{Droit}
وفقًا للنتائج التي خلص إليها الحكم
{قانون}
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {Droit}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
Die Suche nach den Henkern von ASAD.
{,Pol.}
البحث عن جلادي الأسد.
{عامة،سياسة}
Da muss man den Gang nach Canossa antreten!
جالك الموت يا تارك الصلاة!
{مثل مصري}
Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung:
{Droit}
بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة:
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Droit}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe
{Droit}
إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة
{قانون}
Modifizierung der Plaste durch Zusatzstoffe
{Zone}
تحوير اللدائن بإدخال مواد إضافية عليها
{مساحة}
der
Erwerb der Staatsangehörigkeit durch Eheschließung
{Droit}
اكتساب الجنسية بالزواج
{قانون}
Durch die Unterschrift bestätigt der Antragsteller
{Droit}
من خلال التوقيع يأكد صاحب الطلب
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close