allemand-arabe
...
es wurde zugestellt
تم التوصيل
Résultats connexes
Dieses Schreiben ist Ihnen zur Einsichtnahme zugestellt.
{Droit}
تم تقديم هذا الخطاب للعلم والإحاطة.
{قانون}
wurde eingestellt
تم تعينه
Daraus wurde mehr
تطور الأمر أكثر
in Haft genommen wurde
{Droit}
أودع السجن
{قانون}
wurde erfolgreich geändert
تم تعديله بنجاح
die
Leiche wurde aufgefunden
تم العثور على الجثة
Aktivierungslink wurde erfolgreich gesendet!
{Infor.}
تم إرسال رابط التفعيل بنجاح!
{كمبيوتر}
Position P wurde automatisch eingelegt.
{Auto.}
تم وضع ناقل الحركة في الوضع P تلقائيا.
{سيارات}
Das Thema wurde hochgespielt.
الموضوع أخذ أكبر من حجمه.
ein Workshop wurde arrangiert.
تم الترتيب لورشة العمل.
Fahne auf Halbmast gesetzt wurde
نكّس العلم
aber er wurde so gut wie nicht genutzt
ولكنه قلما استُخدم
Der Direktor wurde vorsorglich im Dienst eingestellt
أوقِف المدير عن العمل على سبيل الاحتياط
Der Fall wurde in den Sitzungen verhandelt.
{Droit}
تم تداول الدعوى بالجلسات.
{قانون}
Der Redner wurde von Buhrufen unterbrochen.
قوطع المتحدث بصيحات الاستهجان.
Dieser Vertrag wurde in 3 identische Ausfertigungen ausgestellt.
{Droit}
حُرر هذا العقد من 3 نسخ متطابقة.
{قانون}
ihm wurde die Übernahme öffentlicher Ämter untersagt
{Droit}
مُنِع من تولِّي مناصب عامّة
{قانون}
Aufgrund zu vieler Anmeldefehlversuche wurde der Benutzer gesperrt!
{Infor.}
تم حظر المستخدم بسبب العديد من محاولات تسجيل الدخول الفاشلة!
{كمبيوتر}
ein
Beschluss zur Berechtigung der Klage Nr. 00 wurde erlassen.
{Droit}
صدر أمر تصحيح في الدعوى رقم 00.
{قانون}
Somit wurde die Verhandlung für beendet erklärt.
{Droit}
أُعلِن ختام المحاكمة.
{قانون}
Die vorliegende Berufung anzunehmen, da sie fristgerecht eingereicht wurde.
{Droit}
قبول الاستئناف الماثل شكلًا لتقديمه في المواعيد القانونية.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bisher wurde gegen das Urteil kein Rechtsmittel eingelegt.
{Droit}
وحتى تاريخه، لم يتم الطعن على الحكم بأي طريقة من طرق الطعن القانونية.
{قانون}
Diese elektronische Bescheinigung wurde von der Staatsanwaltschaft ausgestellt.
{Droit}
هذه الشهادة الإلكترونية صادرة من دائرة النيابة العامة.
{قانون}
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
Diese Abschrift wurde mit der Urschrift verglichen. Hiermit wird die Übereinstimmung bezeugt.
قُوبلت هذه الصورة بالوثيقة الأصلية، فوُجدت مطابقة للأصل.
{وثائق لبنانية}
über den Beschuldigten wurde eine siebenjährige Freiheitsstrafe mit Zwangsarbeit ohne Bewährung verhängt.
{Droit}
معاقبة المتهم بالحبس لمدة 7 سنوات مع الشغل والنفاذ.
{قانون}
diese Abschrift wurde ausgestellt und dem Antragsteller nach Entrichtung der Gebühren ausgehändigt.
{Droit}
حُررت هذه الصورة طبق الأصل وسلمت للطالب بعد سداد الرسوم.
{قانون}
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{Droit}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Ferner wurde er verpflichtet, angemessene Gerichtskosten und einhundert Dirham für Anwaltskosten zu zahlen. Sonstige Forderungen wurden abgelehnt.
{Droit}
وألزمته بالمناسب من المصروفات ومائة درهم مقابل أتعاب المحاماة ورفضت ما عدا ذلك من طلبات.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close