allemand-arabe
...
die Oberhand haben in
له يد بيضاء في
Résultats connexes
die Oberhand behalten
{gegen jn}
تَغَلّبَ
{على}
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تِيجِي مَعَ الْعُورْ طَابَاتْ.
{مثل مصري}
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تيجى مع الهُبل دوبل.
{مثل مصري}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{Droit}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
die Faxen dick, dicke haben
{mit seiner Geduld am Ende sein}, umgang.
نفد صبره
die Faxen dick, dicke haben!
umgang.
اللي فيه مكفيه!
für etwas die Augen offen haben!
خلي عينك عليه!
{راقبه!}
für etwas die Augen offen haben!
كن حذرًا من!
bei etw. die Nase vorn / vorne haben
له الصدارة في
bei etw. die Nase vorn / vorne haben
لها السبق
Jede strukturierte Sammlung von personenbezogenen Daten auf die Personen Zugriff haben
أي مجموعة مهيكلة من البيانات الشخصية التي يمكن للأفراد الوصول إليها
Die beiden Eltern haben das Umgangsrecht mit dem männlichen bzw. weiblichen Kind.
{Droit}
ولكلٍ من الأبوين الحق في رؤية الصغير أو الصغيرة.
{قانون}
Das Nichtbeachten der Verhaltensregeln kann zu gefährlichen Situationen führen, die schwere Brandverletzungen zur Folge haben.
{Ind.}
قد يؤدي عدم مراعاة قواعد التصرف إلى مواقف خطرة تكون تبعاتها وقوع إصابات حرق بالغة.
{صناعة}
Sind mindestens eine/r deiner deine Eltern oder Großeltern in Deutschland geboren, bzw. haben diese die deutsche Staatsangehörigkeit?
هل وُلِدَ أحد من والدَيك أو من جدودك في ألمانيا أو هل يحمل أحدهم الجنسية الألمانية؟
Studenten, die sich in einem Fach in einem Semester angemeldet haben.
{Éduc.}
الطلبة المشاركون في المقرر في الفصل الدراسي.
{تعليم}
die
Oberhand
(n.)
اليد العليا
Oberhand erlangen
له اليد العليا
Oberhand behalten
(v.) , {gegen jn}
اِنْتَصَرَ
{على}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Droit}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Die Kosten des Rechtsstreits tragen die Beklagten als Gesamtschuldner.
{Droit}
يتحمل المدعى عليهما تكاليف النزاع القضائي متضامنين.
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Droit,Écol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
umgang.
لا يعض اليد التي امتدت له.
{مثل مصري}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {Agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{Éduc.}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{Pol.}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Die deutsche Elf ist gegen Spanien unter die Räder gekommen
الفريق الألماني "اتسحل" أمام أسبانيا.
Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,Min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close