allemand-arabe
Verb
den Bund der Ehe eingehen
(v.)
تزوّج
Résultats connexes
der
Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten
{Mil.}
الخوذة الحديدية، رابطة جنود الجبهة
{جيش}
die
Anfechtung der Ehe
(n.) , {Droit}
الطعن في الزواج
{قانون}
die
Aufhebung der Ehe
(n.) , {Droit}
إبطال الزواج
{قانون}
das
Scheitern der Ehe
(n.) , {Droit}
فشل الزواج
{قانون}
die
Zerrüttung der Ehe
{Droit}
استحالة الحياة الزوجية
{قانون}
Vergewaltigung in der Ehe
{Droit}
الاغتصاب في إطار الزوجية
{قانون}
die
Aufhebung der Ehe
{Droit}
فسخ الزواج
{قانون}
die
Auflösung der Ehe
فسخ عقد الزواج
vor der Ehe
قبل الزواج
die
Ankündigung der Ehe
(n.)
إعلان عن الزواج
die
Zerrüttung der Ehe
انهيار العلاقـة الزوجيـة
Vergewaltigung in der Ehe
{Droit}
الاغتصاب الزوجي
{قانون}
kein Zwang in der Ehe
عدم الاجبار في الزواج
nach Vollzug der Ehe
{Droit}
بعد البناء بها
{وثائق تونسية}، {قانون}
das
während der Ehe hinzugewonnene Vermögen
(n.) , form., {Droit}
الأموال المكتسبة أثناء الزواج
{قانون}
einvernehmliche Scheidung vor dem Vollzug der Ehe
(n.) , {Scharia}, {Droit}
طلاق اتفاقي قبل البناء
{الشريعة}، {قانون}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{Droit}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Droit}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe
{Droit}
إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة
{قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Droit}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
den Knüppel der Sanktionen schwingen
{Pol.}
التلويح بهراوة العقوبات
{سياسة}
den Sinn der Worte verdrehen
تحريف الكَلِم
für den Fall der Fälle
في أسوأ الأحوال
für den Fall der Fälle
umgang.
من باب الاحطياط
für den Fall der Fälle
في حالة حدوث أسوأ سيناريو
den Wünschen der Bevölkerung entspricht
ملبية لرغبات الشعوب
für den Fall der Fälle
للأحطياط
für den Fall der Fälle
في حالة الضرورة القصوى
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close