allemand-arabe
Noun
beide Parteien
{Droit}
كل من الطرفين
{قانون}
beide Parteien
{Droit}
كلا الطرفين
{قانون}
Résultats connexes
Beide Parteien sind zu folgender Übereinkunft gelangt:
form., {Droit}
اتفق الطرفان على ما يلي:
{قانون}
beide Parteien zur Verhandlung laden
{Droit}
دعوة الأطراف للمحاكمة
{قانون}
die
Parteien
(n.)
أَحْزَاب
beide
(adv.)
كِلاهُما
beide
كِلاَ
beide
(adj.)
كِلْتَا
beide
(adj.)
اثنتان
beide
(adj.)
اثنان
verschiedene Parteien
Pl.
الأطراف المختلفة
politische Parteien
Pl., {Pol.}
الأحزاب السياسية
{سياسة}
staatstragende Parteien
(adj.) , Pl., {Pol.}
الأحْزَابُ المُؤيِِّدةُ لِمَصَالحِ الدَّولةِ
{سياسة}
mehrere Parteien
Pl., {Pol.}
أحزاب عديدة
{سياسة}
die
verschiedenen Parteien
(n.) , Pl.
الأطراف المختلفة
regierende Parteien
Pl.
أحزاب حاكمة
beide Seiten
كلا الجانبين
beide Seiten
الجَانِبَيْن
das
Verbot von Parteien
حظر الأحزاب
die
Sechs-Parteien-Gespräche
(n.) , Pl., {Pol.}
المحادثات السداسية
{سياسة}
gleichen Abstand zu allen Parteien wahren
وقف على مسافة واحدة من جميع الأطراف
bei Uneinigkeit zwischen den Parteien
{Droit}
في حالة عدم اتفاق الأطراف
{قانون}
beide Trennzeichen Private und Public
Pl., {,Infor.}
المحددان Private وPublic
{عامة،كمبيوتر}
bis über beide Ohren in Arbeit stecken
غرقان في الشغل
Er hatte sich unsterblich, bis über beide Ohren in sie verknallt.
دايب في دباديبها.
{تعبير مصري}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Droit}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden.
form., {Droit}
العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون.
{قانون}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Droit}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Droit}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close