allemand-arabe
Noun, masculine
der
auf eine kurze vertikale Antenne bezogener Gewinn
(n.) , {Com.}
كسب منسوب لهوائي رأسي قصير
{اتصالات}
Résultats connexes
der
auf einen Halbwellendipol bezogener Gewinn
(n.) , {Com.}
كسب منسوب لثنائي أقطاب نصف موجة
{اتصالات}
für eine kurze Zeit
لوقت قصير
kurze Antworten auf große Fragen
Pl.
إجابات مختصرة لأسئلة كبيرة
auf eine Voraussetzung verzichten
يتخلى عن أحد الشروط
warten auf eine Antwort
بانتظار الرد
auf eine Provokation reagieren
الرد على استفزاز
auf eine gewisse Weise
بطريقة ما
auf eine Voraussetzung verzichten
(v.)
تنازل عن أحد الشروط
auf eine gewisse Art
بطريقة ما
auf eine gute Zusammenarbeit
نتطلع للتعاون الجيد
Ode auf eine griechische Urne
{Lit.}
قصيدة على جرة إغريقية
{أدب}
Falke auf eine Taube stoßend
صقر يهاجم حمامة
{لوحة}
sich auf eine Seite schlagen
انحاز إلى طرف
die
Entsendung auf eine wissenschaftliche Mission
(n.) , {Éduc.}
إيفاد في مهمة علمية
{تعليم}
auf eine gesunde Ernährung achten
الاهتمام باتباع نظام غذائي صحي
wir steuern auf eine Rezession zu
نحن مقبلون على ركود
auf die eine oder andere Art
بأي طريقة كانت
auf eine nette Art und Weise
باسلوب لطيف
auf die eine oder andere Weise
بشكل أو بآخر
auf eine harte Probe gestellt werden
وضع على المحك
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Droit}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Antrag auf Umwandlung einer bestehenden Lebenspartnerschaft in eine Ehe
{Droit}
طلب تحويل شراكة حياتية قائمة إلى زواج
{قانون}
Wir freuen uns auf eine weitere gute und vertrauensvolle Zusammenarbeit
ونحن نتطلع إلى مزيد من التعاون الجيد والموثوق
Eine gesetzliche Pflicht auf Einrichtung eines Kontos gibt es in Deutschland nicht.
لا يفرض القانون الألماني على الأشخاص إنشاء حساب بنكي.
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.
{مثل شعبي}
der
Bezogener
(n.) , {Écon.}
مَسْحُوبٌ عَلَيْهِ
{أو على ذمته}، {اقتصاد}
der
Bezogener
(n.) , {Bank,Écon.}
مُحَوّل عَلَيْه
{بنوك،اقتصاد}
Eine Ehe kann nur durch richterliche Entscheidung auf Antrag eines oder beider Ehegatten geschieden werden.
{Droit}
لا يمكن حل الزواج إلا بقرار قضائي بناءً على طلب أحد الزوجين أو كليهما.
{قانون}
Haben Sie einmal eine Thrombose oder eine Lungenarterienembolie durchgemacht?
{Med.}
هل سبق أن أُصبت بتجلط الدم أو انسداد الشريان الرئوي؟
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close