allemand-arabe
..., feminine
die
Wolfsmilch der Alten
{Bot.}
زقوم هندي
{نبات}
Résultats connexes
der guten alten Zeiten wegen
لأجل العِشْرة
der guten alten Zeiten zuliebe
لأجل العِشْرة.
die
Stellung der Frau im Alten Ägypten
{Hist.}
وضع المرأة في مصر القديمة
{تاريخ}
wirtschaftliche Ereignisse und Gedanken der alten Zivilisationen
Pl., {Éduc.}
الوقائع والأفكار الاقتصادية في الحضارات القديمة
{تعليم}
die
Wolfsmilch
(n.)
فَرْبَيُون
österreichische Wolfsmilch
{Bot.}
فربيون نمساوي
{نبات}
Kreuzblättrige Wolfsmilch
{Bot.}
أبو قابوس
{نبات}
die
Sonnwend-Wolfsmilch
(n.) , {Bot.}
جيجان
{نبات}
die
Kanaren-Wolfsmilch
(n.) , {Biol.}
فربيون جزر الكناري
{أحياء}
in alten Zeiten
في الأيام الخوالي
die
Gartenkunst im Alten Ägypten
حدائق مصر القديمة
die
Astronomie im Alten Ägypten
{Hist.}
علم الفلك عند الفراعنة
{تاريخ}
die
Landwirtschaft im Alten Ägypten
{Hist.}
الزراعة في مصر القديمة
{تاريخ}
die
Kleinwüchsige im Alten Ägypten
{Hist.}
الأقزام والبيغمي في مصر القديمة
{تاريخ}
der
Schreiber im Alten Ägypten
{Hist.}
كاتب في مصر القديمة
{تاريخ}
die
Keramik im Alten Ägypten
{Hist.}
الفخار المصري القديم
{تاريخ}
Alles beim Alten
umgang.
كل شيء كما هو
die
Vier große Erfindungen des alten Chinas
{Hist.}
الاختراعات الأربعة العظيمة للصين القديمة
{تاريخ}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Droit}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Droit,Écon.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,Pol.,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close