allemand-arabe
..., feminine
die
Werke der Barmherzigkeit
أعمال الرحمة
Résultats connexes
Monat der Barmherzigkeit
شهر الرحمة
der
Berg der Barmherzigkeit
(n.) , {Geogr.}
جبل الرحمة
{جغرافيا}
die
großen Werke der Musik
روائع الموسيقى
die
Barmherzigkeit
(n.) , [pl. Barmherzigkeiten]
رَأْفَةٌ
die
Barmherzigkeit
(n.) , [pl. Barmherzigkeiten]
رَحْمَة
[ج. رحمات]
die
Barmherzigkeit
(n.)
رقة القلب
die
Barmherzigkeit
(n.) , [pl. Barmherzigkeiten]
شَفَقَة
Gottes Barmherzigkeit
رحمه الله
Shakespeares Werke
{Lit.}
مسرحيات شكسبير
{أدب}
literarische Werke
Pl., {Lit.}
أعمال أدبية
{أدب}
gesamte Werke
الأعمال الكاملة
rechtschaffene Werke
الأعمال الصالحات
Werke und Tage
Pl.
الأعمال والأيام
Bayerisches Motoren Werke
{BMW}, {,Ind.}
شركة المحركات البافارية
{عامة،صناعة}
Urheberrechtlich geschützte Werke
(n.) , Pl., {Infor.}
أعمال محمية بموجب حقوق التأليف والنشر
{كمبيوتر}
die
Werke Lew Tolstois
{Lit.}
مؤلفات ليو تولستوي
{أدب}
Lass uns in Deine Barmherzigkeit eingehen.
{Relig.}
أدخلنا فى رحمتك.
{دين}
Möge Allah dich in seine Barmherzigkeit aufnehmen
{Relig.}
يرحمك الله
{دين}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Droit}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Droit,Écon.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,Pol.,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close