allemand-arabe
..., masculine
der
Strukturwandel der Öffentlichkeit
{Pol.}
التحول الهيكلي في المجال العام
{سياسة}
Résultats connexes
in der Öffentlichkeit
في الأماكن العامة
die
Herstellung der Öffentlichkeit
(n.) , {Droit}
استئناف علنية الجلسة
{قانون}
das
Urteil der Öffentlichkeit
رأي عام
der
Dienst an der Öffentlichkeit
الخدمة العامة
nach Herstellung der Öffentlichkeit
{Droit}
بعد السماح بعودة الجمهور لقاعة المحكمة
{قانون}
das Licht der Öffentlichkeit meiden
تجنّب الشهرة
der
Strukturwandel
(n.) , {Ind.}
تحوّل إنشائي
{صناعة}
der
Strukturwandel
(n.)
إعادة هيكلة
der
Strukturwandel
(n.)
التغيير الهيكلي
die
Öffentlichkeit
(n.) , [pl. Öffentlichkeiten]
عَلاَنِيَةٌ
die
Öffentlichkeit
(n.) , [pl. Öffentlichkeiten] , {Pol.}
الرأي العام
{سياسة}
die
Öffentlichkeit
(n.)
حيز عام
die
Öffentlichkeit
(n.)
الحياة العامة
die
Öffentlichkeit
(n.) , [pl. Öffentlichkeiten] , {Droit}
الْعُمُوم
{قانون}
die
Öffentlichkeit
(n.)
المجال العام
die
Öffentlichkeit
(n.) , [pl. Öffentlichkeiten]
عَلَنِيَّة
Öffentlichkeit meiden
توارى عن الأنظار
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Droit}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Droit,Écon.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Éduc.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close