allemand-arabe
Noun, feminine
die
Regelungen des Tarifvertrages
(n.) , Pl.
لوائح اتفاق الأجور الجماعي
Résultats connexes
Regelungen und Anordnungen betreffend Pfändungen von Vermögenswerten des Kaufmanns
Pl., {Droit,Écon.}
الأحكام والقرارات الصادرة بتوقيع الحجز على التاجر
{قانون،اقتصاد}
die
Regelungen
(n.) , {Pl.}, {Droit}
أَحْكَامٌ
{قانون}
Regelungen aushebeln
form., {Droit}
ألغى ضوابطًا
{قانون}
zwingende Regelungen
(n.) , Pl., {Droit}
اللوائح الإلزامية
{قانون}
sinnlose Regelungen
Pl.
لوائح لا معنى لها
einheitliche Regelungen
Pl.
القواعد الموحدة
die
Compliance- Regelungen
(n.) , Pl., {Droit}
قواعد الامتثال
{قانون}
interne Regelungen
Pl.
الأنظمة الداخلية
die
ECE-Regelungen
(n.) , Pl.
لوائح اللجنة الاقتصادية الأوروبية
innerliche Regelungen
(n.) , Pl., {Éduc.}
النظام الداخلي
{تعليم}
Regelungen zum Prototypenschutz
(n.) , Pl., {Ind.}
لوائح حماية النماذج الأوليّة
{صناعة}
die
Einhaltung der Regelungen im Verhaltenskodex
الالتزام بالقواعد الواردة في مدونة قواعد السلوك
Anordnungen und Regelungen betreffend Insolvenz
Pl., {Droit,Écon.}
الأحكام والأوامر المتعلقة بالإفلاس
{وثائق مصرية}، {قانون،اقتصاد}
Allgemeine Regelungen für alle Mitarbeiter
Pl., {Droit}
قواعد عامة لجميع الموظفين
{قانون}
Staaten, mit denen die Bundesrepublik Deutschland besondere Regelungen vereinbart hat.
(n.) , Pl.
الدول، التي ترتبط باتفاقيات خاصة مع جمهورية ألمانيا الاتحادية.
Regelungen zum Schutz gefährdeter Personen vor einer Infektion mit SARS-Cov-2
(n.) , Pl., {Droit}
لوائح لحماية الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بعدوى فيروس كورونا 2 المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة
{قانون}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{Droit}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Droit}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Droit}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Éduc.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Éduc.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Droit}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Droit,Écon.}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close