allemand-arabe
..., neutral
das
Gesetz zur Reform der Führungsaufsicht
{Droit}
قانون إصلاح الإشراف على السلوك
{قانون}
Résultats connexes
das
Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft
{Droit}
قانون تشجيع الاقتصاد الدائري
{قانون}
das
Gesetz zur Weiterentwicklung der Fachkräfteeinwanderung
{Droit}
قانون مواصلة تطوير هجرة العمالة الماهرة المتخصصة
{قانون}
das
Gesetz zur Organisation der Hochschulbildung
{Éduc.,Droit}
قانون تنظيم التعليم العالي
{تعليم،قانون}
das
Gesetz zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit
{Droit}
قانون حفظ الأمن العام
{قانون}
Gesetz zur Verbesserung der betrieblichen Altersversorgung
(n.) , {Droit}
قانون تحسين أنظمة معاشات الشركات
{قانون}
das
Gesetz zur Verbesserung der Rechtsdurchsetzung in sozialen Netzwerken
(n.) , {Droit}
قانون تحسين إنفاذ القانون في شبكات التواصل الاجتماعية
{قانون}
das
Gesetz zur Einführung der nachträglichen Sicherungsverwahrung bei Verurteilungen nach Jugendstrafrecht
{Droit}
قانون إدخال الحبس الوقائي اللاحق في حالة الإدانات وفقًا لقانون عقوبات الأحداث
{قانون}
das
Gesetz zur Familienzusammenführung
{Droit}
قانون لم الشمل
{قانون}
Joulesches Gesetz zur Energieumwandlung
{Élect.}
قانون جول لتحويل الطاقة
{كهرباء}
das
Gesetz zur Bekämpfung von Sexualdelikten
{Droit}
قانون مكافحة الجرائم الجنسية
{قانون}
Gesetz zur Vereinfachung des Insolvenzverfahrens
{Droit}
قانون تبسيط إجراءات الإعسار
{قانون}
das
Gesetz zur Schaffung von Arbeitsplätzen
{Med.}
القانون الشامل لخلق فرص العمل
{طب}
das
Gesetz zur Reinhaltung des Wassers
{Droit}
قانون المياه النظيفة
{قانون}
das
Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses
{Med.}
قانون الوقاية من الأمراض المنقولة وراثيا
{طب}
Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
{Droit}
قانون مساواة ذوي الإعاقة
{قانون}
Gesetz zur Durchführung unionsrechtlicher Vorschriften betreffend Medizinprodukte
(n.) , {Droit}
قانون تنفيذ اللائحة التنفيذية للقانون الاتحادي بخصوص الأجهزة الطبية
{قانون}
das
Gesetz von der Erhaltung der Masse
{Phys.}
قانون حفظ الكتلة
{فزياء}
der
Gesetz von der Erhaltung der Energie
(n.) , {Phys.}
قانُونُ انْحِفَاظِ الطاقَة
{فزياء}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Führungsaufsicht
(n.)
الرقابة القانونيّة
das
Gesetz der Rache
{Lit.,tv.}
مواطن ملتزم بالقانون
{أدب،تلفزيون}
das
Gesetz der Anziehung
{Droit}
قانون التجاذب
{قانون}
das
Gesetz der Gleichgewichtskonstante
{Éduc.,Chem.}
قانون ثابت سرعة التوازن
{تعليم،كمياء}
das
Gesetz der Nachfrage
(n.) , {Droit}
قانون الطلب
{قانون}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{Pol.}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{Pol.}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{Éduc.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Éduc.}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {Pol.}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close