allemand-arabe
..., feminine
die
Freigabe durch den Hersteller
موافقة من قبل الشركة المصنعة
Résultats connexes
die
Freigabe durch den zuletzt in Ruhe gehenden Teilnehmer
(n.) , {Com.}
تحرير اتصال الطرف الاخير
{اتصالات}
die
Freigabe durch den zuerst in Ruhe gehenden Teilnehmer
(n.) , {Com.}
تحرير اتصال الطرف الاول
{اتصالات}
die
Freigabe durch rufenden Teilnehmer
(n.) , {Com.}
تحرير نداء طالب المكالمة
{اتصالات}
die
Freigabe durch gerufenen Teilnehmer
(n.) , {Com.}
تحرير الخط من قبل المطلوب
{اتصالات}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{Droit}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
durch den Anus
عبر الشرج
durch den Beschluss
بموجب المقرر
durch den Tunnel
من خلال النفق
das
Ausatmen durch den Mund
{Med.}
الزفير عن طريق الفم
{طب}
durch den Antragsteller selbt
{Droit}
يتحملها مقدم الطلب بنفسه
{قانون}
nach der Ablieferung durch den Verkäufer
بعد التسليم من قبل البائع
die
Anhörung der Eheleute persönlich durch den Richter
(n.) , {Droit}
استماع القاضي إلى الزوجين شخصيًا
{قانون}
Die Inanspruchnahme des Objektes weder durch den Verkäufer noch Dritte beeinträchtigen bzw. bestreiten
{Droit}
عدم التعرض
{في عقد البيع // وثائق مصرية}، {قانون}
der
Hersteller
(n.) , [pl. Hersteller]
صَانِعٌ
der
Hersteller
(n.) , [pl. Hersteller] , {Écol.}
مُصنِّع
{بيئة}
der
Hersteller
(n.) , [pl. Hersteller]
مُنْتِجٌ
[ج. منتجات]
der
Markenartikel-Hersteller
(n.)
وصفت الشركة المصنعة
der
Software-Hersteller
(n.) , {Infor.}
شركة مصنعة للبرنامج
{كمبيوتر}
manche Hersteller
بعض الشركات المصنعة
ein
führender Hersteller
(n.) , {Écon.}
شركة تصنيع رائدة
{اقتصاد}
der
Hersteller von Düngemittel
{Chem.}
مصنع الأسمدة والكيماويات
{كمياء}
Hersteller von Designbädern
{Ind.}
شركة تصنيع الحمامات الرائعة التصميم
{صناعة}
ein
vertikal integrierter Hersteller
(n.) , {Ind.}
جهة مصنعة مندمجة رأسيًا
{صناعة}
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{Droit}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
die
Freigabe
(n.) , [pl. Freigaben]
إفراج عن
die
Freigabe
(n.) , {tech.}
تمكين
{تقنية}
die
Freigabe
(n.) , [pl. Freigaben] , {Écon.}
رفع اليد
{اقتصاد}
die
Freigabe
(n.) , [pl. Freigaben]
إخلاء سبيل
die
Freigabe
(n.) , [pl. Freigaben] , {Infor.}
إِصْدارٌ
{كمبيوتر}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close