allemand-arabe
Noun, feminine
die
Ermittlung des präferenziellen Ursprungs
(n.) , {Écon.}
تحديد المنشأ التفضيلي
{اقتصاد}
Résultats connexes
die
Ermittlung der Anschrift des Antraggegners
(n.) , {Droit}
التحري عن عنوان المدعى عليه
{قانون}
die
Ermittlung der Kennlinie des Tachogenerators
{tech.}
تحديد منحنى خواص مولد التاكو
{تقنية}
Ursprungs-
{in Zusammensetzungen}, {Com.}
ابتداء
{اتصالات}
die
Ermittlung
(n.) , [pl. Ermittlungen] , {Droit}
تَحْقِيقٌ
[ج. تحقيقات] ، {قانون}
die
Ermittlung
(n.) , [pl. Ermittlungen] , {Droit}
تحرٍّ
[ج. تحريات] ، {قانون}
die
Auto-Ermittlung
(n.) , {Infor.}
كشف تلقائي
{كمبيوتر}
rechnerische Ermittlung
(n.) , {Compta.}
تحديد حسابي
{محاسبة}
die
polizeiliche Ermittlung
تحقيق الشرطة
die
kriminalistische Ermittlung
(n.) , {Droit}
تحقيق جنائي
{قانون}
die
Ermittlung der Eisenverluste
{tech.}
تعيين المفاقيد الحديدية
{تقنية}
die
Ermittlung der Oberschwingungen
(n.) , {Élect.}
اختبار التوافقيات
{كهرباء}
die
Ermittlung der Zolltarifnummer
(n.) , {Écon.}
تحديد رقم التعريفة الجمركية
{اقتصاد}
die
Ermittlung der Wahrheitstabellen
{Éduc.}
إيجاد جداول الحقيقة
{تعليم}
die
Ermittlung der Staatsanwaltschaft
تحقيق النيابة
die
Methoden zur Ermittlung eingeschränkter Grenzwerte
Pl., {math.}
طرق إيجاد النهايات الحدية المقيدة
{رياضيات}
das
Hauptbezugssystem zur Ermittlung der Bezugsdämpfungsmaße
(n.) , {Com.}
نظام أولي لحساب المكافِئات المرجعية
{اتصالات}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Droit}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Droit}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Éduc.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Éduc.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Droit}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Droit,Écon.}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close