allemand-arabe
Noun
Erklärung über die Vormundschaft
{Droit}
إقرار وصاية شرعية
{وثائق سورية}، {قانون}
die
Erklärung über die Vormundschaft
{Droit}
إقرار الوصاية
{قانون}
Résultats connexes
die
gemeinsame Erklärung über die Macau-Frage
{Pol.}
إعلان مشترك بشأن مسألة ماكاو
{سياسة}
die
Erklärung über die persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse
(n.) , {Droit}
إقرار بالأحوال الشخصية والمالية
{قانون}
die
Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen
إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
die
Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechtes der Staaten ohne Meeresküste
{Pol.}
اتفاقية إعلان الحق في العلم للدول التي ليس لديها ساحل
{سياسة}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Droit}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Droit,Écol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Droit}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
geometrische Erklärung für die unbestimmte Integralrechnung
{Éduc.,math.}
التأويل الهندسي للتكامل غير المحدد
{وثائق سورية}، {تعليم،رياضيات}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Droit,Écon.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Droit}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Droit}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
über die Straße
عبر الطريق
über die Brücke
عبر الجسر
das
Zeugnis über die Bachelorprüfung
{Éduc.}
شهادة امتحان البكالوريوس
{تعليم}
über die Grenzen hinausgehen
تجاوز الحدود
über die Bühne gehen
(v.) , {stattfinden}
حدث
über die Bühne gehen
(v.) , {stattfinden}
وقع
über die Bühne gehen
(v.)
جرى
Aufklärung über die Rechtslage
التوعية بشأن الوضع القانوني
Verfahren über die Verfahrenskostenhilfe
(n.) , {Droit}
إجراءات المساعدة في تكاليف الإجراءات
{قانون}
die
Bescheinigung über die Berufspraxis
(n.) , {Droit}
شهادة خبرة
{قانون}
die
Benachrichtigungen über die Videoqualität
(n.) , Pl., {Infor.}
إعلامات جودة الفيديو
{كمبيوتر}
Allgemeinkenntnis über die Zelle
{Éduc.,Med.}
عموميات خلوية
{تعليم،طب}
das
Einheitsabkommen über die Betäubungsmittel
{pharm.}
الاتفاقية الموحدة للمخدرات
{دواء}
eine
Übersicht über die Halbleiter
{Éduc.,Élect.}
فكرة عن أنصاف النواقل
{تعليم،كهرباء}
das
Gesetz über die Agrarreform
(n.) , {Agr.,Droit}
قانون الإصلاح الزراعي
{زراعة،قانون}
der
Herzultraschall über die Speiseröhre
(n.) , {Med.}
مخطط صدى القلب عبر المريء
{طب}
der
Brief über die Toleranz
رسالة في التسامح
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close