allemand-arabe
...
Der Angeschuldigte wusste, dass seine Angaben nicht der Wahrheit entsprachen.
{Droit}
وكان المتهم على علمٍ أن أقواله تنافي الحقيقة.
{قانون}
Résultats connexes
Seine Exzellenz, der Präsident der Republik
(n.) , {Pol.}
فخامة الرئيس
{سياسة}
Ich bezeuge, dass es keinen anbetungswürdigen Gott gibt Außer Allah, der Einzige, der nichts und niemand neben sich hat.
{Relig.}
وأشهد ألا إله إلا الله وحده لا شريك له.
{دين}
die
Korrespondenztheorie der Wahrheit
(n.)
نظرية مطابقة الحقيقة
die
Zeugenschaft der Wahrheit
(n.) , {Hist.,Droit}
شهادة بالحق
{تاريخ،قانون}
das
Licht der Wahrheit
نور الحق
der Wahrheit folgen
اتِّباع الحق
ein
Wort der Wahrheit
كلمة حق
Schatten der Wahrheit
{Lit.,tv.}
ما يكمن في الأسفل
{أدب،تلفزيون}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
Ich bin nicht der Beschuldigte, sondern der Geschädigte.
{Droit}
أنا لست الجاني، بل المجني عليه.
{قانون}
die
absolute Kenntnis der Wahrheit
الخبر اليقين
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
nach Angaben der Nachrichtenagentur
{Jorn.}
بحسب وكالة الأنباء
{صحافة}
nach Angaben der Nachrichtenagentur
{Jorn.}
وفقًا لما جاءت به وكالة الأنباء
{صحافة}
die
Angaben unter der Bilanz
(n.) , Pl., {Écon.}
البيانات الواردة في الميزانية
{اقتصاد}
dass die Angaben zutreffend sind
بأن جميع المعلومات المذكورة صحيحة
Ich, der Unterzeichnende, versichere, dass
form., {Droit}
أشهد أنا الموقّع أدناه بأنّ
{قانون}
es liegt auf der Hand, dass
من البديهي أن
ich bin der Überzeugung, dass
أنا على يقين أن
es liegt auf der Hand, dass
من الواضح أن
Angaben zum Inhaber zur Inhaberin der Qualifikation
Pl., {Éduc.}
معلومات حول صاحب المؤهل
{تعليم}
der
Koch, der Dieb, seine Frau und ihr Liebhaber
{tv.}
الطباخ واللص وزوجته وعشيقها
{تلفزيون}
Nach Durchsicht der Unterlagen musste ich feststellen , dass
بعد مراجعة الوثائق، وجدت أن
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Droit}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Éduc.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
dass nicht
الا
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close