allemand-arabe
...
Das Gericht verweist zur Vermeidung von Wiederholungen auf dieses Urteil.
{Droit}
والمحكمة إذ تحيل لهذا القضاء المتقدم عزوفًا منها عن التكرار.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Résultats connexes
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{Droit}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Droit}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
ein
Urteil zur Scheidung
(n.) , {Droit}
الحكم بفك العصمة الزوجية
{وثائق تونسية}، {قانون}
Dieses Schreiben ist Ihnen zur Einsichtnahme zugestellt.
{Droit}
تم تقديم هذا الخطاب للعلم والإحاطة.
{قانون}
das oberste Gericht
{Droit}
المحكمة العليا
{قانون}
Das Urteil ist tat- und schuldangemessen.
{Droit}
يتناسب الحكم مع الجريمة المرتكبة والمسؤولية الجنائية للمتهم.
{قانون}
das gegen ihn in seiner Abwesenheit erlassene Urteil
{Droit}
الحكم الصادر عليه غيابيًا
{قانون}
Vermeidung von Internetverbindungen
{Internet}
تجنُّب الاتصال بالإنترنت
{أنترنت}
die
Vermeidung von Umweltbelastungen
(n.) , {Écol.}
الوقاية من التلوث
{بيئة}
die
Vermeidung von Völkerrechtsverletzungen
(n.) , {Droit}
تجنب انتهاكات القانون الدولي
{قانون}
Vermeidung von Umweltverschmutzung
(n.) , {Écol.}
منع التلوث
{بيئة}
die
Vermeidung von Bränden
منع الحريق
Bisher wurde gegen das Urteil kein Rechtsmittel eingelegt.
{Droit}
وحتى تاريخه، لم يتم الطعن على الحكم بأي طريقة من طرق الطعن القانونية.
{قانون}
Das Gericht vertagte den Prozess erneut.
{Droit}
أجّلت المحكمة القضية من جديد.
{قانون}
Die Anfechtung an das hiesige Gericht überweisen.
{Droit}
إحالة الطعن إلى المحكمة المحلية.
{قانون}
das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört.
{Droit}
وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة.
{قانون}
das Gericht hat die sofortige Verhaftung des Beschuldigten angeordnet.
{Droit}
أمرت المحكمة بسرعة ضبط وإحضار المتهم.
{قانون}
Dieses Zeugnis weist keinen Abrieb, Durchstreichen oder Abänderung auf
{Irakische Urkunde}
الوثيقة خالية من الحك والشطب والتحريف
{وثيقة عراقية}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Droit}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
das
Protokoll zur verschlüsselten Datenübertragung über das Internet
(n.) , {Infor.}
بروتوكول لنقل البيانات مشفرة عبر الإنترنت
{كمبيوتر}
die
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über das Ausländerzentralregister
(n.) , {Droit}
اللائحة التنفيذية لقانون السجل المركزي للأجانب
{قانون}
Das Wohl der Kinder ist zur Überzeugung des Gerichts gefährdet.
form., {Droit}
استقر في يقين المحكمة أن مصلحةَ الأطفالِ مُعرضةٌ للخطر.
{قانون}
auf das schärfste
بأشد العبارات الممكنة
die
Konzentration auf das Hauptproblem
(n.)
التركيز على المشكلة الرئيسية
Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand; erkenne Ihn auf allen deinen Wegen, so wird Er deine Pfade ebnen.
{Sprüche 3:5, 6, Neue-Welt-Übersetzung}, {Relig.}
تَوَكَّلْ عَلَى الرَّبِّ بِكُلِّ قَلْبِكَ، وَعَلَى فَهْمِكَ لاَ تَعْتَمِدْ. فِي كُلِّ طُرُقِكَ اعْرِفْهُ، وَهُوَ يُقَوِّمُ سُبُلَكَ.
{دين}
der
Angriff auf das Vermögen
{Droit}
اعتداء على المال
{قانون}
die
Vorbereitung auf das Herunterfahren
(n.) , {Infor.}
قبل إيقاف التشغيل
{كمبيوتر}
auf das Konto einzahlen
إيداع بالحساب
auf das Schärfste verurteilen
{Pol.}
أدان بأشد العبارات
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close