allemand-arabe
Noun, feminine
die
Auszahlung der Zuwendung
(n.) , {Écon.}
صرف التبرع
{اقتصاد}
Résultats connexes
die
Auszahlung der Leistung
دفع الاستحقاقات
die
Auszahlung der Provision
(n.) , {Écon.}
دفع العمولة
{اقتصاد}
weitere Auszahlungsmodalitäten der Zuwendung
(n.) , Pl., {Écon.}
طرق أخرى لصرف التبرعات
{اقتصاد}
die
nachträgliche Kürzung der Zuwendung
(n.) , {Écon.}
التخفيض اللاحق للتبرع
{اقتصاد}
die
Auszahlung
(n.) , [pl. Auszahlungen] , {Infor.}
مقابل مالي
{كمبيوتر}
die
Auszahlung
(n.) , [pl. Auszahlungen]
سَدَادٌ
[ج. سدادات]
die
Auszahlung
(n.) , [pl. Auszahlungen]
دَفْعٌ
die
Auszahlung
(n.) , [pl. Auszahlungen] , {Écon.}
صَرْف
[ج. صروف] ، {اقتصاد}
nicht zur Auszahlung
(adj.) , {Écon.}
غير قابل للصرف
{اقتصاد}
die
Zuwendung
(n.) , [pl. Zuwendungen] , {Droit}
عَطيَّة
{قانون}
die
Zuwendung
(n.) , [pl. Zuwendungen] , {Droit}
هِبَة
{قانون}
die
Zuwendung
(n.) , [pl. Zuwendungen]
تَبرُّع
die
Zuwendung
(n.)
مَوَدَّةٌ
die
Zuwendung
(n.)
نِحْلَة
die
Zuwendung
(n.) , [pl. Zuwendungen] , {Droit}
مِنْحَة
{قانون}
finanzielle Zuwendung
(n.) , {Écon.}
منحة مالية
{اقتصاد}
eine
nicht rückzahlbare Zuwendung
(n.) , {Droit}
تبرع لا يُرَدّ
{قانون}
die
Zuwendung und Liebe
المودة والحب
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Droit}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Droit,Écon.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close