allemand-arabe
...
Aufgrund der deutschlandweiten Gültigkeit
نظرًا إلى صلاحيته في جميع أنحاء ألمانيا
Résultats connexes
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{Droit}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
die
Verlängerung der Gültigkeit
تمديد صلاحية
der
Erwerb der Staatsangehörigkeit aufgrund der familiären Abhängigkeit
{Droit}
اكتساب الجنسية بطريق التبيعية
{قانون}
die
Verlängerung der Gültigkeit des Aufenthaltstitels
{Droit}
تمديد سريان إقامة
{قانون}
Umfang und Gültigkeit der internationalen Garantie
(n.)
نطاق الضمان الدولي وسريانه
aufgrund der Pandemie
بسبب الوباء
aufgrund der Nachweispflicht
نظرا للالتزام بتقديم دليل
aufgrund der aktuellen Lage
بسبب الوضع الحالي
aufgrund der aktuellen Situation
نظرا للوضع الحالي
aufgrund der Corona-Pandemie
بسبب وباء كورونا
aufgrund der jetzigen Situation
بسبب الوضع الحالي
aufgrund der Coronavirus Epidemie
{Med.}
نتيجة انتشار وباء فيروس كورونا
{طب}
aufgrund der wenigen finanziellen Ressourcen
{Écon.}
نظرًا لقلة الموارد المالية
{اقتصاد}
Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände im Land
{Pol.}
نظرًا للظروف الاستثنائية التي تمر بها البلاد
{سياسة}
aufgrund der Beendigung des Arbeitsverhältnisses
بسبب انتهاء عقد العمل
aufgrund der aktuellen Wirtschafts- und Gesundheitslage in Deutschland
بسبب الوضع الحالي الاقتصادي والصحي في ألمانيا
Aufgrund zu vieler Anmeldefehlversuche wurde der Benutzer gesperrt!
{Infor.}
تم حظر المستخدم بسبب العديد من محاولات تسجيل الدخول الفاشلة!
{كمبيوتر}
aufgrund der aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Coronavirus
نظرا للتطورات الحالية فيما يتعلق بالفيروس التاجي
Aufgrund der Genehmigung zur Eheschließung von Konvertiten und Ausländern.
{Droit}
بناء على إذن بزواج معتنقي الإسلام والأجانب.
{وثائق مغربية}، {قانون}
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{Droit}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{Droit}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Gültigkeit
(n.) , [pl. Gültigkeiten]
صَلاَحِيَةٌ
[ج. صلاحيات]
die
Gültigkeit
(n.) , {Éduc.,Relig.}
صحة
{تعليم،دين}
die
Gültigkeit
(n.) , [pl. Gültigkeiten]
سَرَيَانٌ
die
Gültigkeit
(n.) , [pl. Gültigkeiten] , {Tunesien}
صَلُوحِية
{تونس}
verbliebene Gültigkeit
مدة الاستحقاق المتبقية
hohe Gültigkeit
(n.)
صلاحية عالية
räumliche Gültigkeit
(n.) , {Droit}
الصلاحية المكانية
{قانون}
die
Gültigkeit des Angebotes
صلاحية العرض
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close