allemand-arabe
...
das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört.
{Droit}
وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة.
{قانون}
Résultats connexes
es ist dem Gericht zweifellos geworden, dass die Behauptung des Geschädigten korrekt ist.
{Droit}
وقد استقر في ضمير المحكمة صحة ادعاء المجني عليه.
{قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Droit}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
das
Erscheinen vor Gericht
{Droit}
حضور إلى المحكمة
{قانون}
die
Antragsschrift
(n.) , {Droit}
طَلَبٌ يُوَجَّهُ إلى المحكمة
{قانون}
die
Ladung zur Gerichtsverhandlung
{Droit}
استدعاء إلى جلسة المحكمة
{قانون}
Die Anfechtung an das hiesige Gericht überweisen.
{Droit}
إحالة الطعن إلى المحكمة المحلية.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{Droit}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
schüren
(v.) , {schürte ; geschürt}
وَقَدَ
Also
هذا وقد
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{Droit}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
eine
mündliche Verhandlung
(n.) , {Droit}
مُرَافَعَةٌ
[ج. مرافعات] ، {قانون}
die
Verhandlung
(n.) , [pl. Verhandlungen] , {Droit}
مُرَافَعَةٌ
[ج. مرافعات] ، {قانون}
die
Parteivortrag
(n.) , {Droit}
مُرَافَعَةٌ
{قانون}
das
Plädoyer
(n.) , [pl. Plädoyers] , {Droit}
مُرَافَعَةٌ
{قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Droit}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Klageeinlassung
(n.) , [pl. Klageeinlassungen] , {Droit}
المرافعة فى قضية
{قانون}
der
Schlussantrag
(n.) , {Droit}
المرافعة الختامية
{قانون}
der
Prozesstag
(n.) , {Droit}
يوم مرافعة
{قانون}
das
Schlussplädoyer
(n.) , {Droit}
المرافعة الختامية
{قانون}
die
Verteidigungsrede
(n.) , [pl. Verteidigungsreden] , {Droit}
مرافعة الدَفاع
{قانون}
die
Klageeinlassung
(n.) , [pl. Klageeinlassungen]
مرافعة المدعي
die
Gerichtsverhandlung
(n.) , [pl. Gerichtsverhandlungen] , {Droit}
مرافعة قضائية
{قانون}
schriftliches Verfahren
(n.) , {Droit}
مرافعة كتابية
{قانون}
der
Verhandlungstag
(n.) , [pl. Verhandlungstage] , {Droit}
يوم مرافعة
{قانون}
das
Schlussplädoyer
(n.) , {Droit}
المرافعة النهائية
{قانون}
die
Einlassungsfrist
(n.) , {Droit}
المهلة المحددة لبدء المرافعة
{قانون}
Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung:
{Droit}
بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة:
{وثائق قانونية}، {قانون}
im Auftrag
{i. A.}
نيابة عن
i. A.
{im Auftrag}, abbr.
نيابة عن
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close