Alemán-Árabe
...
einen Fall vor Gericht aufrufen
حدّد موعدًا لنظر الدعوى
Resultados relevantes
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
vor Gericht
في المحكمة
vor Gericht stehen
المثول أمام المحكمة
vor dem Gericht
أمام المحكمة
Zeuge vor Gericht
{law}
شاهد في المحكمة
{قانون}
das
Erscheinen vor Gericht
{law}
مثول أمام المحكمة
{قانون}
das
Erscheinen vor Gericht
{law}
حضور إلى المحكمة
{قانون}
vor Gericht aussagen
form., {law}
أدلى بأقواله أمام المحكمة
{قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln.
(n.) , {law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل.
{قانون}
sich wegen etwas vor Gericht verantworten
{law}
مَثُلَ أمام المحكمة بتهمة
{قانون}
Wahrhaftigkeit der Aussage Vor dem Gericht
form., {law}
مصداقية الأقوال أمام المحكمة
{قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{law}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
Wenn einem ein Unglück passiert oder ihn etwas beengt, dann fühlt er einen Schmerz und alles vor ihm wird dunkel.
عندما يصيب الإنسان مصيبة أو ضيق ما، فإنّه يشعر بالألم وتظلم الدنيا أمام عينيه وتضيق عليه الدنيا.
aufrufen
(v.) , {zu}, {rief auf / aufrief ; aufgerufen}
أهَابَ
{بـ}
aufrufen
(v.) , {rief auf / aufrief ; aufgerufen}
نَادَى
aufrufen
(v.) , {zu}, {rief auf / aufrief ; aufgerufen}
دَعَا
{إلى}
j-n zu etw. aufrufen
(v.)
دَعَا
das
Skript aufrufen
(n.) , {comp.}
استدعاء البرنامج النصي
{كمبيوتر}
zum Streik aufrufen
دعوة إلى الإضراب
jdn. namentlich aufrufen
ناداه بالاسم
von Fall zu Fall
من حالة إلى أخرى
das
Gericht
(n.) , [pl. Gerichte]
طَعَامٌ
[ج. أطعمة]
das
Gericht
(n.) , [pl. Gerichte]
صِنْفٌ
[ج. أصناف]
das
Gericht
(n.) , [pl. Gerichte]
طَبْخَة
das
Gericht
(n.) , [pl. Gerichte] , {law}
مَحْكَمة
[ج. محاكم] ، {قانون}
das
Gericht
(n.) , [pl. Gerichte]
صَحْن
[ج. صحون]
Jüngstes Gericht
{relig.}
يوم القيامة
{دين}
ein
ordentliches Gericht
{law}
المحكمة العادية
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close